Читаем Мертвый ключ полностью

— Вот это и есть банковские ключи? — Макдоннелл поднял к замку связку, которую девушка обнаружила буквально в паре метров отсюда. — И какой же нам нужен?

— Почему бы не попробовать их по очереди? — Ключей всего-то было двенадцать, каждый с загадочной буквой на ушке.

— Так можно сломать замок. Устройство таких замков обычно предполагает, что при использовании неправильного ключа штифты застопориваются.

Айрис удивленно вскинула брови, полицейский ответил тем же.

— Уж не думаешь ли ты, что, кроме тебя, на свете и детективов больше не осталось? Хм, от этих меток толку никакого. На ключах проставлены буквы, а на ячейках номера.

Он передал ключи девушке. На них стояли буквы: «U», «I», «N», «D», «Е1», «О», «S1», «Р», «Е2», «R2», «А», «М». С тех самых пор, как Айрис обнаружила связку, ее озадачивало одно обстоятельство: на некоторых ключах — весьма, впрочем, немногочисленных к буквам добавлялись маленькие цифры. И сейчас она вдруг поняла, что цифры встречаются только на повторяющихся буквах.

— Уин-део-спе-рам, — прочла девушка все буквы подряд.

— Хм, «део» на латыни означает «бог».

— Что? — Айрис непонимающе уставилась на детектива.

— На латыни. Как-никак, двенадцать лет католической школы, — пожал плечами тот. — Впрочем, какая разница. Вряд ли кто помышлял о Боге, навешивая ключи на кольцо.

— «На Бога уповаем — ключ!» — едва не вскричала девушка и тут же хлопнула себя по рту. Шепотом она объяснила: — Надо же! Так было написано в одной из папок. А еще «На Бога уповаем» стоит на долларах, так ведь?

Айрис выбралась назад в коридор, где оставила сумку, и вытащила из нее папку.

— Вот! Здесь сказано: «На Бога уповаем — ключ». Погодите-ка, тут еще кое-что есть.

Из найденной в чемодане папки она извлекла следующий лист.

— Похоже на какой-то код. — Айрис уселась прямо на пол и принялась за расшифровку.

— Что это еще за ерунда такая? — поинтересовался детектив, освещая фонариком галочки и загогулины. — Откуда это у тебя?

— Вот эти заметки лежали в личном деле Беатрис. Мне показалось это странным, я и прихватила их. А вот эти, — девушка потрясла другой пачкой бумаги, — я нашла в чемодане на одиннадцатом этаже. Вы вроде хотели его посмотреть?

С каменным лицом Макдоннелл покачал головой:

— Все по порядку. Ты можешь прочесть эту абракадабру?

— Ну это всего лишь скоропись. Я нашла учебник и потом несколько недель пыталась разобраться. — Айрис достала карандаш и стала записывать на полях расшифровку. — «In Deo Speramus, сто на один».

— «In Deo Speramus» означает «На Бога уповаем», — тихо подтвердил детектив.

— А какой номер у первой ячейки?

Полицейский зашел в хранилище и огляделся по сторонам, отыскивая наименьший номер. Наконец вернулся и сообщил:

— 001. — Чуть помолчал и добавил: — Последний номер 1299.

— Ага, значит, всего тринадцать сотен ячеек. Если бы для каждой сотни имелся ключ, их было бы тринадцать, но у нас только двенадцать. — Айрис разложила ключи на полу, посветила фонариком и затем поменяла порядок, чтобы на ушках сложилась фраза «I, N, D, Е1, О, S1, Р, Е2, R, А, М, U». Потом направила фонарь на ячейку, в замке которой и обнаружила связку. В ней по-прежнему торчал ключ, и на нем стояла метка «S2». Это и был тринадцатый ключ. Тот неизвестный в синей рубашке, по-видимому, ошибся с замком, ключ в нем и застрял.

— И какой же тогда ключ соответствует ячейке 547?

— Если «I» это 000, «N» — 100, потом, значит, «D», «Е1», «О»… — принялась отсчитывать девушка по связке. — Получается, «S1» — 500, правильно?

— Соображаешь ты лучше меня. — Макдоннелл забрал у нее ключи. — Но проверить твою догадку можно только одним способом.

Он поднялся и вставил ключ «S1» в замочную скважину. Чуть поморщившись, осторожно повернул, и тот легко поддался. Айрис вставила ключ Сюзанны в другую скважину, повернула, и дверца тут же распахнулась. Девушка не смогла удержаться и радостно подпрыгнула. У них получилось.

— Тупиц в университетах не держат, верно? — ухмыльнулся полицейский.

Айрис радостно улыбнулась ему в ответ. Наконец-то она хоть что-то сделала правильно. Теперь все должно наладиться. Уж как-нибудь.

Детектив Макдоннелл сунул руку в ячейку и извлек из нее продолговатый серебристый контейнер, на взгляд Айрис, подозрительно смахивающий на гробик. Полицейский осторожно отнес его к стойке возле хранилища, откинул крышку, и они вдвоем заглянули внутрь.

ГЛАВА 24

Вторник, 14 декабря, 1978 года

Беатрис завизжала и отдернула руку от тонких пальцев, что нащупала в черноте туннеля. Отшатнувшись назад, она наткнулась на само тело. Оно шевельнулось.

Девушка в ужасе вскочила, чтобы дать стрекача, но со всей силы треснулась головой о паровую трубу. В глазах у нее тут же вспыхнул миллион искр, она рухнула на колени и со стоном скрючилась от боли. Щелкнувший фонарик залил светом туннель, словно зажигательная бомба. Беатрис подавила очередной крик и на ощупь поползла по жиже прочь.

— Беатрис? — прохрипел за спиной знакомый голос. — Это ты? Но как? Как тебе…

— Макс? — Беатрис обернулась и зажмурилась от яркого света.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги