Читаем Mēs atnācām ar mieru… полностью

Mana pirmā reakcija bija izbailes. Ne par sevi, par ustjupendu. Nezinu, kas draudēja ar citplanētiešu radījuma samīcīšanu, bet diez vai kaut kas labs. Tomēr nekas briesmīgs ar ustjupendu nebija noticis. Vārīgā izskata medūzai līdzīgais radījums aizvainoti nopīkstēja, kā bumba aizlidoja pie sienas, kur sastinga, nosodoši mirkšķinot.

- Zem kājām vajag skatīties, - no tukšuma atskanēja pārmetošā komandanta balss.

- Bet nav ko maisīties zem kājām, - nomurmināju, pieceļoties.

- Ustjupendam nenotiks nekas, - neredzamais komandants nopūtās, - bet lūk jums... Nesasitāties?

- Sasitos! - es nobrēcu, atrāvu durvis un izlēcu uz lieveņa. Pilnīga trako māja. Nebāz ar pirkstu, nekāp virsū ... Vai šeit elpot drīkst?!

- Lūdzu, ar durvīm nedauzīt, - komandanta balss pieklājīgi palūdza.

Aiz principa gribēju tā aizcirst durvis, lai tās izlec no eņģēm, bet laicīgi pārdomāju un akurāti aiztaisīju. Pietiek man neapdomīgu eksperimentu. Kas zina, ar ko beigsies nākamais izlēciens? Efekts var izrādīties daudz sliktāks nekā pirkstu bakstīšana hologrammā.

Es pašķielēju uz varavīkšņaino piebūvi, un manu kareivīgumu kā ar vēju aizpūta. Šausmīgi negribējās ieiet caurspīdīgajā, ritmiski vibrējošajā puslodē, kas šķita dzīva un elpojoša. Kas es, kāds Jonass, vai, lai līstu kāda sveša radījuma žokļos, it kā valzivs iekšās? Ja nu sagremos un pat paldies nepateiks?

Apaļie caurumi, kuru diametrs bija aptuveni divi metri, bija pārklāti ar duļķainu plēvi, un apkārt katram caurumam mirgoja gaismas. Viens, divi, trīs... Aha, skaidrs, caurums ar divām gaismām ir otrā šūna.

Šūnas izskatījās, maigi izsakoties, nepievilcīgi. Mirdzošās sienas glumi spīdēja kā kašalota sāni, un duļķainā membrāna, kas klāja ieeju, atgādināja zivs peldpūsli, aiz kura sākās pelēka dūmaka. Ne uz ciemu, ne pilsētu pēkšņi neatcerējos, ka vārds "radījums", kas mūsdienās ir ieguvis tikai aizskarošu nozīmi, patiesībā ir cēlies no skaistā "radīt". Burtiski “Dieva radījums” ir zemes būtne, Radītāja radījums. Bet lieta ir tāda, ka šai būtnei nebija nekāda sakara ar Dieva radībām. Ja viņa vispār bija radījums.

Mācījies no rūgtās pieredzes, ar pirkstu viegli pieskāros duļķainajai membrānai. Membrāna ieliecās kā īsts zivs peldpūslis, bet es nejutu pieskārienu pirkstam. Tikai izskatu. Pie katras šūnas zāle bija nomīdīta, un es sapratu, ka šis citplanētiešu bionikas brīnums tiek apmeklēts un ne reizi vien. Varbūt šis ir tāds atnācēju mājoklis, kas barojas nevis no pašiem cilvēkiem, bet gan no viņu dabiskajiem izvadatkritumiem, ar sviedru izdalījumiem? Lasīju taču kādam zinātniskās fantastikas rakstniekam bija par šādu simbiozi. Nu ko, jau jau iesaka, jāiet.

Un es iegāju šūnā.

Duļķainā membrāna zem manis vizuāli, bet absolūti nejūtami ieliecās, un tad ar rāvienu aizlēca man aiz muguras, un es nokļuvu pustumšā koridorā. Virs galvas iedegās gaisma, un es uzreiz sapratu, kur atrodos. Šis bija tas pats bezgalīgais modernā cietuma, kurā Ivanovs gatavojās mani turēt, gaitenis.

Atvērās tuvākās durvis, un ārā iznāca iepriekšējais sanitārs-uzraugs.

- Labdien, Denis Pavlovič, - viņš sveicināja.

Negribīgi pamāju ar galvu. Paskat, cik pieklājīgi kļuvuši, bet kur tad palika “Seju pret sienu!”, “Rokas aiz muguras!”?

- Lūdzu, sekojiet man, - "sanitārs" uzaicināja, nesagaidījis no manis atbildi uz sveicienu. Viņš pagriezās un, nemaz nerūpēdamies, ka rāda man muguru, devās pa koridoru prom.

Es sekoju. Bet ko bija darīt, nesist taču viņam pa galvu? Ja kaut kas tāds būtu noticis vakar, tad varbūt arī būtu iegāzis.

Kad iegāju Ivanova kabinetā, viņš piecēlās no galda un ar sirsnīgu smaidu steidzās man pretī, it kā vecam labam paziņam, lai gan acis palika aukstas.

- Sveiks, Denis Pavlovič!

Es neatbildēju, roku nepaspiedu, bet, šķiet, ka tas viņu nemaz nesamulsināja.

- Kafiju nevēlētos?

Nesteidzos ar atbildi un pārlaidu piekasīgu skatienu kabinetam. Kopš vakardienas te nekas nebija mainījies, izņemot to, ka uz kafijas galdiņa parādījusies kafijas kanna un pāris krūzītes.

- Šodien pieticīgi pieņemat, - pateicu. - Kur tad konjaks ar artišokiem?

Smaids no Ivanova sejas pazuda, viņš piegāja pie galda, ielēja sev kafiju.

- Apsēdieties, - viņš teica, apsēdies krēslā. – Saruna būs gara.

Šoreiz arī es apsēdos krēslā, bet kafijas kannai nepieskāros. Neskatoties uz brīdinājumu par ilgstošo sarunu, jaku nenovilku, tikai atpogāju un cepuri uzmetu uz dīvāna.

Ivanovs nosodoši paskatījās uz jaku, bet, uzdūries manam nepielūdzamajam skatienam, neko neteica.

- Vakar jūs bijāt parasts pilsonis, - viņš iesāka un iedzēra malku kafijas, - kas, kā mēs iedomājām, nejauši nonācis mūsu interešu sfērā. Šādos gadījumos mēs veicam vervēšanu vai izbrāķējam.

No viņa vārdiem dvēselē saskrāpēja kaķi, bet es pārvarēju sevi un izspiedu, ceru, ironisku smaidu.

- Es to jau dzirdēju, un kāds tam sakars ar konjaku un artišokiem? Šorīt, ziniet, pabrokastoju tikai ar olu kulteni.

– Vistiešākā. Vervēšana notiek pēc "pātagas un prjaņika" metodes. Tas uzskatāmi demonstrē, cik nopietna ir mūsu organizācija, un tajā pašā laikā parāda to, kādas iespējas paveras darbiniekam.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сущность
Сущность

После двух разрушительных войн человечество объединилось, стерло границы, превратив Землю в рай. Герои романа – представители самых разных народов, которые совместными усилиями противостоят наступлению зла. Они переживают драмы и испытания и собираются в Столице Объединенного человечества для того, чтобы в час икс остановить тьму. Сторонников Учения братства, противостоящего злу, называют Язычниками. Для противодействия им на Землю насылается Эпидемия, а вслед за ней – Спаситель с волшебной вакциной. Эпидемия исчезает, а принявшие ее люди превращаются в зомби. Темным удается их план, постепенно люди уходят все дальше от Храма и открывают дорогу темным сущностям. Цветущий мир начинает рушиться. Разражается новая "священная" война, давшая толчок проникновению в мир людей чудовищ и призраков. Начинает отсчет Обратное время. Зло торжествует на Земле и в космосе, и только в Столице остается негасимым островок Света – Штаб обороны человечества…

Лейла Тан

Детективы / Социально-психологическая фантастика / Боевики
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика