Читаем Mess-Mend jeb jenkiji Petrogradā полностью

Te miss Ortone atkal apstājās, lai krampjaini apspiestu raudas, kas žņaudza elpu.

—  Nevaru jums pateikt, cik mēs bijām priecīgas. Vēstule bija no Krievijas, ar nepazīstamu marku. Bet paciņā — neparastas konfektes un cepumi.

—   Ko viņš rakstīja? — Sorovs jautāja.

—  Ka drīz pārbraukšot mājā un tūliņ pat svinēšot kāzas… Mēs ar māti sarīkojām mazas svinības. Viņa uzklāja galdu, izgreznoja to ziediem, uzlika tur atsūtītos saldumus un apsēdās atzveltnī. Es apsēdos viņai blakus, bet man nezin kāpēc bija smagi ap sirdi un nekam negribējās pieskarties.

Māte paņēma no vāzes skaistu konfekti un nopūtās:

«Cik man sāpīgi, Vivian, ka-, izņemot mūsu Keti, mēs nevienu nevaram uzaicināt pie sevis ciemos!»

Viņa iebāza konfekti mutē un pēkšņi pietrūkās kājās. Es paguvu saskatīt, ka viņas seja krampjaini sarāvās. Viņa pat neiekliedzās. Es metos pie viņas. Viņa bija mirusi. Es ieskrēju virtuvē — Kete bija nozudusi. Tad es paņēmu otru konfekti, un, tikko apjēgdama ko daru, iebāzu to kabatā, bet pēc tam saļimu blakus mātei; mani kratīja šausmīgi drebuļi. Tās nebija sēras, tās nebija bailes — tai brīdī es jutu tikai vienu: naidu! Naids pildīja manas krūtis, un sirds dauzījās. Es gandrīz vai zaudēju samaņu, katrs asins piliens manī sauca nonāvēt Morlenderu, atriebties viņam par māti un par nedzimušo bērnu. Istabā bez pieklauvēšanas un bez uzaicinājuma ienāca nepazīstams cilvēks ar brillēm uz deguna. Viņš paziņoja, ka esot policijas ārsts un ka pēc viņa esot atskrējusi mūsu Kete. Es sapratu, ka man visapkārt ir ienaidnieki un ka man jāklusē, lai glābtu savu dzīvību. Viņš jautāja, kāds iemesls esot mātes nāvei. Es atbildēju, ka laikam sirds. Viņš jautāja, vai māte agrāk esot slimojusī ar sirdi. Es atbildēju, ka slimoja. Viņš tūliņ uzrakstīja uz papīra gabaliņa miršanas apliecību un otrā dienā māti apglabāja. Kamēr es biju izvadīšanas ceremonijā, kāds bija aiznesis prom visu, ko bija atsūtījis Morlenders. Kete nepārnāca. Pēc dažām dienām man izdevās atrast ārstu, kas izdarīja manas noslēpumainās konfektes ana- lizi. Viņš teica, ka tā esot pildīta ar visbriesmīgāko indi, kas nonāvējot tūliņ, līdzko tā nokļūst uz mēles. Uz manu lūgumu viņš izsniedza man šās konfektes rakstisku ana- lizi. Pēc kāda laika es pamanīju, ka mani izseko. Tad es izlikos pilnīgi nekaitīga, izturējos klusi, naivi, bez pretenzijām. Mani atstāja mierā. Lai sajauktu pēdas, es pārcēlos uz Ņujorku …

Te miss Ortone sastomījās. Tingsmeistars uzlika viņai roku uz galvas un mierinoši sacīja:

—   Runājiet, mans bērns.

—   Mana dzīves jēga ir viena — atriebt, mana sirds pukst tikai vienam — naidam. Es sāku mācīt muziķu, pārģērbusies līdz nepazīšanai. Bet atriebt manā stāvoklī, strādājot par nabadzīgu mūzikas skolotāju, bija neiespējami. Mājās, kur es mācīju muziķu, bieži mēdza nākt bagāts baņķieris Vestinhauzs. Man šķita, ka viņš ir piemērots cilvēks. Un es… es ļāvu viņam izrādīt man simpātijās…

Miss Ortone nolieca galvu. Platajā Tingsmeistara sejā pavīdēja skumjas un līdzcietība.

Meitene turpināja.

—   Man vajadzēja pazīt visus, bet pašai palikt nevienam nezināmai, un es izgudroju spēli ar masku. Es esmu tā slavenā Maska, kas intriģē visu Ņujorku. Un tā, tikusi gandrīz pie mērķa, es pēkšņi uzzināju, ka Morlenders jau nogalināts. Viņš bija izbēdzis manai atriebībai. Es aizsteidzos pie notara Krafta, kas pazina manu nelaiķa māti, taču arī tas bija miris, bet viņa vietā kantorī … Dīvaini, — viņa sevi pārtrauca, saķerdama ar roku pieri, — man ir lieliska atmiņa, es arvien atceros, bet tagad nevaru atcerēties, kas sēdēja kantorī Krafta vietā. Es pat neatceros, par ko es ar viņu runāju. Es atceros Morlendera testamentu: izrādās, ka viņš bijis precējies — bijis precējies ar Kreslinga sekretāri Elizabeti Vesoni. Apprecējies ar viņu īsi pirms aizbraukšanas, tai dienā, kad bija iegriezies pie manas mātes … Visu savu mantu viņš novēlējis tai, kaut gan manai mātei pirms aizbraukšanas teica, ka esot viņu nodrošinājis. Savus izgudrojumus, savus projektus viņš novēlējis cīņai pret krievu komunistiem.

—   Miss Ortone! — Tingsmeistars iesaucās. — Tas, ko jūs stāstāt, ir svarīgi. Vai jūs kaut ko nejaucat, vai neesat kļūdījusies?

—   Nē, neesmu kļūdījusies. To es izlasīju pati savām acīm. Bet pirms manas iziešanas no kantora kāds jauns cilvēks, vārdā Druks, iedeva man adresi, lai es atnākot pie viņa pulksten četros. Man likās, viņš zina kādu noslēpumu, bet tikai no kaut kā baidās … Druks, Bruklin- stritā 8. Es devos uz Hudzonas krastu, lai pakavētos līdz četriem, un vairāk neko neatceros… — Viņas seja bija šausmīgi bāla. Viņa nolieca galvu uz krūtīm un nočukstēja: — Man ir ļoti slikti… Savādi, ka esmu kļuvusi it kā aizmāršīga.

Tingsmeistars uzmanīgi paskatījās uz viņu un atnesa ūdeni ar viskiju. Kad meitene to izdzēra un atguva līdzsvaru, viņš jautāja:

—   Dārgā miss, sakiet man, ko jūs tagad vēlētos darīt?

—   Atriebties Morlenderam, — meitene lēnām atbildēja. — Viņam nevar, viņš ir miris, — tātad atriebties Arturam Morlenderam, viņa dēlam.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Красная рука
Красная рука

Произведение написано в детективном жанре с элементами научной фантастики. События, описываемые в романе, происходят в Калифорнии. Лейтенант криминальной полиции Питер Саммерс в конце своей карьеры расследует ограбление банка, которое на первый взгляд представляется довольно банальным — охранник ночью совершает хищение из хранилища крупной суммы денег, передает их своему сообщнику и, вернувшись на свое рабочее место, кончает жизнь самоубийством.Многочисленные экспертизы указывают на причастность к преступлению только одного человека — охранника банка. Однако просмотр записей системы видеонаблюдения банка, сделанных в момент совершения преступления, приводит к заключению, что охранника заставили совершить хищение денег, а потом застрелиться. Причем, сделано это сравнительно быстро и предельно жестоко. Каким-то образом воля человека была сломлена в считанные минуты.

Александр Николаев , Артур Ллевелин Мэйчен

Фантастика / Детективная фантастика / Мистика