— О, более чем, — лукаво изогнула бровь Иримэ. — Честь служить в ольдте у светлого правителя Ноэринна выпадает далеко не каждому эльфу. А она человек, к тому же женщина. Думаю, ваша напарница пользуется там особым расположением.
— Спасибо, — буркнул Касс, быстро покидая салон. Завернув за угол, он яростно сдернул с себя капюшон и глубоко вдохнул отчаянно не хватавшего ему воздуха. Лив все это время была в ольдте у Элла, а он утверждал, что ищет ее повсюду и никак не может найти!
Обман…
Снова обман…
Как и много лет назад.
Глупец!
Как он мог поверить, что тот, кто столько времени не мог простить сестру за побег, простит ему ее смерть и согласится помочь? Это была идеальная месть.
****
Ли летела над Рассветным морем, сидя на спине скирргорна, и ловила счастливым лицом влажные потоки воздуха. Светлый Владыка в сопровождении ольдта отправился на юг Айвендрилла в Эвалонн, на встречу с королем призрачных лесов Дорэнриэнн, и охотница лишний раз получила возможность попутешествовать на птице-ящере и посмотреть, как прекрасна империя звездного народа с высоты птичьего полета. В такие минуты девушка чувствовала себя абсолютно свободной и, вдыхая полной грудью соленый морской бриз, не замечала, как поневоле беспечно улыбается, радуясь незатейливому теплому ветру, треплющему ее длинную косу.
Итилгил заставил ольдт в целях безопасности снизиться, и теперь отряд летел практически над самой водой, обгоняя косяк афалин, игриво выбрасывающий над волнами свои серебристые тела.
— Le indare or titta sell, ire ville or scirgarne* (Ты похожа на маленькую девочку, когда летаешь на скирргорне)*, — Элл с улыбкой посмотрел на спрыгнувшую с животного Оливию и, не выдержав, подошел к ней вплотную, заправив легким жестом за ухо выбившиеся из ее прически пряди волос.
Ли смущенно потупилась и неловко повела плечами: она всегда стеснялась, когда Владыка высказывал свое доброе к ней расположение на глазах у всего ольдта, и хотя Тиль однажды объяснил ей, что это вызвано тем, что она очень похожа на погибшую сестру Элладриила, все равно в такие моменты девушка чувствовала себя неуютно. Все же она в первую очередь была телохранителем Элла, а уж потом его другом.
— Ni la’titta sell* (Я не маленькая девочка)*, — сердито тряхнув головой заявила Ли.
— Когда сердишься — еще больше похожа на девочку, — ласково шепнул Элл, с улыбкой разглядывая ее недовольное лицо. — Маленькую, обижено надувшую губы девочку.
— Это ты мне за уши мстишь? — бросая отрывистые косые взгляды на соратников по ольдту, поинтересовалась Ли.
— Alasaila, alasaila Eathari* (Глупая, глупая Вечная весна)*, - рассмеялся эльф. — Ты даже не представляешь, какое это удовольствие — видеть тебя такой счастливой. Это значит, тебе здесь нравится. Айвендрилл стал для тебя домом.
— Конечно, нравится, — недоуменно вскинула голову охотница. — Как здесь может не нравиться?
— Это хорошо, — загадочно улыбнулся Владыка, осторожно дотронувшись тыльной стороной ладони до ее щеки. — Пойдем, — махнул рукой Элл, отдавая приказ отряду двигаться по широкой дороге, ведущей в Даннэнсилм — столицу королевства Дорэнриэнн.
— Почему мы приземлились здесь? — вытащив из-за пояса залтаки, выступила вперед Оливия, закрывая тело светлого эльфа собой. — Мы ведь могли сесть на деревья? Уверена, у короля Силмрахда есть площадки для скирргорнов.
— Есть, — величественно согласился Элл. — Но тогда ты не увидишь то, что я хочу тебе показать. Ты обязательно должна это увидеть.
Ли недовольно фыркнула, понимая, что из-за нее Владыка опять нарушает все меры предосторожности.
— Смотри внимательно, — ступая под прохладную сень леса, усмехнулся Элладриил. — Это силморн, — указал пальцем Владыка на ствол огромного вечнозеленого дерева с гладкой белой корой, уходящего густой серебряной кроной высоко под облака. — «Силморн» переводится как «сияющее древо». Это название оно получило из-за его цветов, которые распускаются в темноте, и сияют мягким, мерцающим голубым светом.
Оливия с удивлением обнаружила, что, по мере углубления в лесную чащу, мощные кроны деревьев практически сплетались друг с другом в вышине, образуя плотный непроницаемый купол, сквозь который не пробивался даже солнечный свет. В сгустившемся полумраке отчетливо стали видны сияющие фонариками огромные благоухающие голубые цветы, осыпающие в воздух, словно снег, искрящуюся пыльцу.
— Всевидящий, что это?! — заворожено выдохнула Ли, разглядывая необъятные стволы, увитые, словно лианами, каскадами летящих лестниц, площадок и террас. В ветвях деревьев, на огромной высоте, располагались построенные на изящных деревянных помостах чудо-дворцы, из овальных, оплетенных деревянным кружевом окон которых лился мягкий синий свет.
— Это Эвалонн — резиденция Силмрахда, — довольно улыбнулся Элл. — Нравится?
Оливия, сглотнув, задрала голову, указав рукой на протянутые в воздухе от дерева к дереву подвесные мостики со светящимися серебристыми сосульками.
— Они передвигаются на такой высоте?
— Они там живут, — засмеялся Владыка. — Если ты имеешь в виду лесных эльфов Дорэнриэнна.