Читаем Месть сладка (ЛП) полностью

Гермиона заставила себя снова смотреть на свои записи, но от слез слова плыли перед глазами. Ей не хотелось думать, из какой глубины души поднялась эта горечь, она просто позволяла слезам скользить по щекам. Забывшись, она пропустила шаги за дверью, и характерный стук, возвещавший о приходе посетителя, застал ее врасплох. Гермиона подумала, что вернулся Рон, и торопливо протерла щеки, пытаясь стереть следы недавних слез. А после пригласила посетителя в кабинет.

– Ты ничего не забыл, Рон. Сейчас не время… – она замолчала на полуслове, когда увидела вошедшего. – О! – ошеломлено воскликнула она.

Дмитрий Долохов одарил ее холодной улыбкой и отказался от кресла, предложенного не сразу оправившейся от удивления Гермионой. Холодок пополз по спине, когда их глаза встретились, и Гермиона хмыкнула, прочищая горло.

– Мистер Долохов. Что привело вас сюда?

Угловатые черты лица стали резче, когда он нахмурился.

– Вы, мисс Грейнджер, – он попытался улыбнуться. Как показалось Гермионе, это больше походило на гримасу. – Скажите, вы уже ужинали? Возможно, мы могли бы поговорить в более комфортной обстановке.

Несмотря на потрясение, Гермиона взяла себя в руки и мысленно отмахнулась от неприятного ощущения, возникавшего, когда она замечала его взгляд.

– Боюсь, я уже занята, мистер Долохов.

– Слишком поздно? – спросил он ничего не выражающим тоном.

Гермиона стиснула зубы и натянуто улыбнулась:

– В общем-то, да, я как раз собиралась уходить.

Долохов кивнул, принимая ее слабое оправдание.

– Тогда, возможно, вы уделите мне пару минут. Я хочу поговорить с вами по достаточно важному вопросу.

– Да? И о чем же?

Он приветливо ей улыбнулся, хотя благоприятный эффект был нарушен зрелищем его неприятных острых зубов.

– Как вы знаете, у нас есть один общий знакомый, моя подруга Джиневра. – Его пальцы прошлись вдоль корешка книги, когда он прислонился к встроенному стеллажу. Его взгляд с интересом блуждал по ее кабинету.

– Уизли? – потрясенно спросила Гермиона.

– Да, – ответил он с легкой насмешкой. – Вы знаете другую? – Позволив себе насладиться произведенным эффектом, он прошел немного вперед и оперся бедром о ее стол. – Она… что-то задумала.

Гермиона резко выдохнула, судорожно рассмеявшись:

– Да. Как и всегда, впрочем. Может быть, вы могли бы рассказать мне немного подробнее об этом “чем-то”.

Долохов глубоко вздохнул, его плечи слегка поникли, как будто он пытался защититься от возможного удара.

– Я подслушал разговор… Довольно тревожный, который касался и вас, и меня. – Он колебался, и Гермиона могла только гадать, почему. – Я прибыл пораньше, чтобы забрать Джиневру на свидание и непреднамеренно подслушал, как Рональд Уизли и моя подруга обсуждали вас и вашего жениха.

Гермиона резко выпрямилась в своем кресле.

– Что именно они обсуждали?

– Джиневрa и мистер Уизли, кажется, планировали саботировать ваши отношения. И мне больно говорить об этом, но Джиневрa, похоже, очень хочет заманить в свои сети мистера Малфоя. Я считаю, что она хочет узурпировать вашу позицию будущей леди Малфой.

Гермиона быстро заморгала, не зная, следует ли ей верить такой темной личности, как Долохов. С другой стороны, что он получает, сказав ей это? Они с Джинни и так не ладили, и этот разговор не мог навредить их взаимоотношениям.

– Как? – осторожно спросила она.

Долохов воспринял это как положительный знак. Он выпрямился и натянуто улыбнулся.

– Играя на вашей неуверенности. Мужчины могут быть физически жестокими, а женщины бьют прямо в сердце.

Он стащил плащ и небрежно повесил его на стул, который освободил Рон всего несколько минут назад.

– Ведь ваши отношения с мистером Уизли закончились из-за его измен, так?

Она напряглась, но кивнула в знак согласия.

– Ну… Я полагаю, это и есть намерение Джиневры: соблазнить мистера Малфоя, а потом, вероятно, попасться вам на глаза в весьма… недвусмысленной обстановке.

Гермиона судорожно втянула воздух… В десятку. Бесспорно, она не простила неверное поведение Рона и склонна была проявлять осторожность в общении с мужчинами… Но нет… Оглашение помолвки с Драко было лишь способом отомстить Рону; почему ее должно волновать, что Малфой спит с кем-то? Она расторгла бы эту помолвку через три месяца при любом исходе! Даже теперь она часто просматривала файлы потенциальных кандидатов в мужья, чтобы найти подходящего мужчину, как только их соглашение с Малфоем будет разорвано. Однако простая мысль о том, как Джинни будет злорадствовать, переманив ее жениха, жалило несправедливостью.

Она с трудом сдержала гнев в голосе, когда спросила:

– Зачем вы мне все это говорите?

– Я полагаю, что вы, как и я, являетесь потерпевшей стороной, и вы имеете право знать, – мгновенно ответил он, наблюдая за ее лицом, словно что-то решая для себя.

– Хорошо… – нерешительно начала она. – Спасибо… за предупреждение. Буду иметь в виду.

Долохов вновь устремил взгляд на ее книжный шкаф.

– Я так понимаю, вы стремитесь освободить домовых эльфов от бытового рабства.

Перейти на страницу:

Похожие книги