– Вас это совершенно не касается! – дерзко бросила она, но Мэрилин оказалась на редкость толстокожей и не обиделась, а рассмеялась, набросила на плечи меховой палантин, сунула обтянутые тонкими чулками ступни в туфельки на очень высоких каблуках и миролюбиво сказала:
– Да ради бога.
Глава сороковая
А на следующий день, когда дети после ланча уже снова ушли в школу, на крыльце Грейнджа вдруг возник Виктор. Зная, что Айвор, вполне возможно, затаился у себя в мастерской и видит все, что происходит на противоположной стороне улицы, Клара энергично втащила Виктора в дом. В ушах у нее вновь зазвучали вчерашние доводы Мэрилин, и она вдруг рассердилась: да какое Айвор вообще имеет к ней отношение? Кто он ей? Она, может, и провела последние несколько месяцев в этаком мечтательном «гнезде кукушки», но теперь хватит! Все кукушки разлетелись по гнездам, чтобы откладывать яйца и выводить птенцов! Или что-то в таком духе.
Виктор перешагнул через порог, и входная дверь с грохотом захлопнулась за ним. Но дальше он почему-то пройти не решался. Отчего-то Кларе вдруг вспомнилась детская игра «А который теперь час, господин Волк?». Вот только ей казалось, что «волк» в данном случае – это она сама – «На часах один час, на часах два часа…», – а Виктор выступает в роли Красной Шапочки, которая с визгом убегает от волка прочь.
– Не беспокойся, – подбодрила его Клара, – дома никого нет.
Разговор с Мэрилин напомнил ей, что пора перестать мечтать и выдумывать то, чего на самом деле нет. Айвор женат и в любом случае в ней совершенно не заинтересован; он достаточно ясно дал это понять и вряд ли смог бы выразиться яснее, даже вышив эту сентенцию на ковре и вывесив ковер на внешней стене своего дома. И у нее ведь
Клара определенно не стала бы пользоваться подобными выражениями, но суть-то не в этом…
Она обняла Виктора за талию, лишь мимолетно отметив, что он никак на это не отреагировал. Может, он просто застенчив? Однако он, немного от нее отодвинувшись, сказал:
– Клара, мне бесконечно приятно твое общество… – Это «бесконечно приятно» вполне годилось бы для разговора с твоей тетушкой, старой девой, подумала Клара. Впрочем, послушаем, что он скажет дальше. И он сказал: – Мне кажется, ты понимаешь, что я имею в виду…
Клара тут же отбросила в сторону всякие мечты и насторожилась.
Она неуверенно буркнула:
– Угу.
– Не думаю, что нам следует продолжать в том же духе, – собравшись с мыслями, заявил Виктор.
И Клара, стараясь держать себя в руках, спокойно спросила:
– Ты снова насчет своего намерения перебраться в Оксфорд? Но я же не возражаю, это ведь не на краю света. – По крайней мере, Виктор сам водит машину – а вот Айвор не водит! – это еще одно «за» в его пользу (хотя никаких столбцов с «за» и «против» Клара составлять и не думала). – Мы вполне сумеем приспособиться.
Виктор неуклюже потоптался, перенося вес с одной ноги на другую и по-прежнему сжимая в руках свой портфель, который был закрыт не до конца, и оттуда выглядывала книга с портретом русского царя на обложке. Того самого, которого расстреляли. Виктор был страшно разочарован тем, что их революция повернулась подобным образом и все мечты и надежды на некий новый путь развития обратились в прах.
– Клара, ты замечательная женщина…
– Мне нравится, что ты, – Виктор смотрел не на нее, а то ли на свои ботинки, то ли на коврик у двери, – настолько на меня не похожа. Я только говорю о чем-то, а ты сразу берешь и делаешь это. Ты – само действие, а не блуждание в теориях.