Читаем Место, которое зовется домом полностью

Питер привел с собой ту самую девушку, которая «вовсе и не моя подружка», хотя сразу становилось ясно, какую симпатию они питают друг к другу. Кларе очень понравились одежда и прическа этой «не-подружки», и Мейбл тут же предложила сходить с Кларой на шопинг, если та захочет. Клара даже представить себе такого не могла, но сказала: «да, пожалуйста, сходите со мной» и «как это мило с вашей стороны». Питер занял место рядом с чайником, и они с Мейбл наливали и раздавали всем горячий чай, и почему-то выглядели даже более взрослыми, чем большинство присутствовавших за столом взрослых.

Питер поделился новой идеей комикса о «доме, обладавшем девятью душами», Клара засмеялась и крепко стиснула ему руку. Никогда она не забудет, как он тогда предложил от всего ради них отказаться, никогда!

Как было бы хорошо, если бы Джо тоже оказался тут, с некоторым чувством вины думала Клара. Джо так ей нравился.

Морин страшно нервничала из-за того, что проговорилась, но держалась по-прежнему самоуверенно. Поздоровавшись со всеми, она тут же отправилась на поиски Клары, которой хотелось просто посидеть, закрыв ладонями лицо, у себя наверху, в комнате, оклеенной этими ужасными цветочными обоями горчичного цвета.

– Это же просто ребенок! – возбужденно шептала Морин. – Никакой Руби там нет! Она не вернется!

– Я… ну и хорошо…

– У вас ведь тоже в прошлом кто-то был, верно? – почти агрессивно прошипела Морин.

– Да-а.

– И уж точно далеко не один!

Ну, не так уж и много их было, подумала Клара.

– И потом, у вас были мы, а о нас нужно было заботиться…

– Конечно.

– Так чем же забота о нас отличается от заботы Айвора о…

– Разница есть, Морин. Ты просто не понимаешь.

Внизу у входной двери раздался звонок, и оказалось, что это мистер Хортон с патефоном в руках. Стелла молнией проскользнула мимо него в приоткрытую дверь и выбралась в сад, и Кларе страшно захотелось сделать то же самое.

Питер спросил, можно ли скатать ковер в гостиной, ребятам хотелось потанцевать «хоки-коки». Клара совсем упала духом – больше всего ей хотелось, чтобы все немедленно разошлись по домам и дали ей возможность собраться с мыслями, – однако она заставила себя улыбнуться Питеру и сказала, что вряд ли новая хозяйка дома, Мэрилин, стала бы возражать. И получилось действительно очень мило. И Клара с удовольствием смотрела, как ловко Питер крутит вокруг себя Мейбл, а все хлопали в ладоши.

Танцы были в самом разгаре, когда к дому подъехала машина мисс Купер. Когда она вошла в своем стильном брючном костюме, как у Марлен Дитрих, дети уставились на нее с благоговейным ужасом, хотя не раз видели ее и прежде. Клара даже пожалела, что не надела по случаю праздника какое-нибудь нарядное платье.

– Когда я вырасту, то хочу стать такой, как мисс Купер! – заявила Рита, и Клара неудачно пошутила: «И я тоже», явно смутив этим девочку, так что пришлось пояснить:

– Я только хотела сказать, что мисс Купер кого угодно может вдохновить.

– Как и вы! – тут же с горячностью воскликнула Рита, и Клара, слегка дернув девочку за косу, ласково шепнула: «Спасибо».

Ничего, наверняка через несколько минут ей все же удастся потихоньку ускользнуть отсюда и наконец остаться в одиночестве…

И тут у входа опять зазвонил колокольчик. На сей раз это оказался Джулиан, одетый, как всегда, с иголочки; он вскользь коснулся губами щеки Клары – ей показалось, улитка оставила там свой липкий влажный след, – слегка приподнял ее лицо за подбородок, подмигнул и сказал:

– Здорово это у тебя получилось! Хотя выглядишь ты совершенно измученной. Но я сразу догадался, что вы будете праздновать победу.

Кларе даже не по себе стало – до чего все-таки Джулиан хорошо ее знает!

– Ты прав, – сказала она, – я действительно совершенно без сил… Ну а ты? Получил удовольствие, пытаясь перекупить наш дом? – укусила она его.

– Честно говоря, я мог бы выступить и получше.

– И за кого же ты так бился, Джулиан?

У нее мелькнула мысль: если он сейчас скажет, что за мистера Брауни, то она его попросту тут же и прикончит.

– За себя! – гордо ответил он. – И, наверное, сумел бы и насчет тебя с Советом договориться.

– Ну, еще бы! – кивнула Клара. Он улыбался, глядя на нее, и она подумала, что не может с полной уверенностью сказать, правду он сказал или нет.

– Я потихоньку скупаю недвижимость, пытаюсь создать себе настоящее портфолио. Ты, помнится, любила играть в «Монополию»? Может, как-нибудь сыграем с тобой?

Все тот же Джулиан! И Клара поняла, что он снова слегка пьян.

А Джулиан зачем-то затащил ее в кухню – отчего-то всегда создавалось ощущение, словно именно он здесь хозяин, – и показал ей серебряную шкатулку размером с коробку для обуви. Очень красивую, резную. Какую-то совершенно необычную.

– Что это? – спросила Клара, думая: ну, с какой стати ты мне ее показываешь?

– Это шкатулка Романовых, антикварная вещь! Прелесть, правда?

– И зачем ты, интересно, ее сюда притащил?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза