Полковник, который вышел вместе с ними из комнаты Лидии, сбегает вниз по лестнице, сует в корзину горсть грибов, после чего догоняет дам.
Перкинс
Полковник
Оба уходят. Лидия немного отстает, бросает в корзину горсть грибов, после чего догоняет Полковника и Додд.
Перкинс
(Полл, Дженнифер, Флетчер. Полл демонстративно разваливается в кресле.
Полл
Перкинс
Дженнифер
. Перкинс у нас джентльмен, Полл, не то бы отшлепал тебя. Будь я на месте Перкинса…Полл
. И что?Дженнифер
. А ничего. Мы с Перкинсом люди порядочные, умеем себя вести.Перкинс
. Добрый день, мисс Дженнифер.Флетчер
. Как дела, Перкинс. Мы зашли за мисс Додд.Перкинс
. Как поживаете, сэр? Мисс Додд в саду. Я доложу о вас.Дженнифер
. Перкинс.Перкинс
. Мисс Дженнифер?Дженнифер
. Перкинс, нам вас очень не хватает.Перкинс
. Как это любезно с вашей стороны, мисс Дженнифер.Дженнифер
. Вы были единственным благовоспитанным человеком в этом доме, полном беспризорных созданий.Полл
. А ты, лапочка, ничем не лучше.Дженнифер
. Вот именно. Я нуждаюсь в благотворном влиянии. А его всегда оказывал Перкинс. Впрочем, на тебя он никогда не влиял.Полл
. На меня не действует никакое влияние. Я уже морально разложилась.Флетчер
. Вы еще слишком молоды, Полл, чтобы рассуждать о морали.Полл
. Хотите сказать, что я слишком молода для морального разложения? Прежде чем утверждать нечто подобное, мистер Флетчер, взглянули бы на мои сопроводительные документы.Дженнифер
. Нашла чем хвастаться. Что за вульгарная манера.Полл
. Зато ты у нас — сама утонченность.Дженнифер
. Я не говорю, что я утонченная. Я говорю, что поддаюсь влиянию, и Перкинс может это подтвердить.Перкинс
. Безусловно, мисс Дженнифер. Влиять на вас — одно удовольствие. Но не стоит хвалить художника за превосходное качество материала.Дженнифер
. О Перкинс, вы это говорите только из вежливости. Вы всегда очень любезны.Перкинс
. Любезность у меня профессиональная, мисс Дженнифер.Дженнифер
. Неправда, Перкинс. Вы по натуре вежливый.Флетчер
. Просто нужно выбирать профессию соответственно своим наклонностям.Полл
. Эта доктрина в корне порочна.Флетчер
. Почему порочна?Полл
. Получать удовольствие, а потом еще и деньги за это удовольствие? Как это называется, мистер Флетчер? Меня, например, в бордель нипочем не заманишь.Дженнифер
. Перкинс, я вижу вас насквозь. Признайтесь, что вы и в душе точно такой, каким кажетесь.Перкинс
. Не всегда. И не со всеми.Дженнифер
. Но в глубине души? Очень это удобно и очень нечестно — носить маску, похожую на тебя самого. Ну, как мне вас разоблачить? Как узнать, что Перкинсу кто-то нравится?Перкинс
. Во всяком случае, я позволил бы себе намекнуть на это.Дженнифер
. Так намекните.Перкинс
. Заверяю вас, мисс Дженнифер, что испытываю к вам особую симпатию.Дженнифер
. Да?Перкинс
. Как и ко всем ученицам мисс Додд. Позвольте мне теперь удалиться, чтобы доложить о вас мисс Додд.Дженнифер
. Если б только он не был таким джентльменом! Но тогда он не был бы Перкинсом.Полл
. А здешняя тетка сильно крутая, да?Флетчер
. Говорите по-английски. Или не со мной.Полл
. Когда вы меня начинаете воспитывать, я сразу плыву.Флетчер
. Меня не интересуют побочные продукты моего труда.Полл
. Типичная для ученого безответственность.Флетчер
. То, что я вижу ваши бедра, мне ничуть не мешает. Не стесняйтесь. Будьте как дома.