Читаем Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба полностью

Трувориус: Кто это?

Озрик: Да, я же, Озрик. (Хихикая, поворачивается).

Трувориус: И это ты называешь Озриком? Не слишком ли у тебя вызывающий вид, милый? Что значат эти крылышки?

Озрик: Я изображаю Купидона, ваша светлость, бога любви.

Трувориус (беззлобно): Дурак.

Озрик: Но предан вашей милости, как никто другой.

Трувориус: Ну, что там? Давай, рассказывай.

Озрик: Все просто великолепно. Принц веселится. Гости тоже. Мне кажется, что праздник удался.

Трувориус: Следи внимательно.

Озрик: Пусть ваше сиятельство не беспокоится. В оба глаза.

Трувориус: В четыре!

Слуга (появившись на пороге, в сторону Трувориуса): Прошу прощения… (Шепчет что-то на ухо Озрику, затем, с поклоном, исчезает).

Озрикв растерянности.

Трувориус: Что?.. Что?.. Да, говори же!

Озрик: Ей-Богу, сам не понимаю, как такое могло случиться… Там этот итальянец… Горацио…

Трувориус: Что?

Озрик: Он проскользнул как мышь и тут же потерялся в толпе гостей. Вы не подумайте, ваша сиятельство, его искали, но не нашли. (Растерянно). Теперь он где-то здесь. А это непорядок.

Трувориус: Да, неужели!.. Черт бы вас всех побрал!.. Какая на нем маска?

Озрик: Он был без маски, а уж потом, наверное, надел. (В отчаянье). Не знаю.

Трувориус (сердито): Значит, говоришь, все спокойно, болван?.. Зови сюда немедленно девицу Маргрет… Ты ее видел, она в костюме святой Цицилии… Да, поживее, поживее!

Озрик: Лечу. (Исчезает).

Трувориус (негромко): Ах, негодяй… Ну, погоди же… (Нетерпеливо идет по сцене).

Короткая пауза.

(Сквозь зубы). Проклятый итальянец!..

Появляется Маргрет. Трувориусее не видит.

(Громко). Проклятый итальянец!

Маргрет: Вы звали?

Трувориус: А… Иди сюда… (Нетерпеливо). Да, поторопись же!

Маргретподходит.

Ну-ка, посмотри мне в глаза… Ты знаешь?… Знаешь или нет?

Маргрет: Не знаю.

Трувориус: Не знаешь – что?

Маргрет: То, о чем вы меня спрашиваете.

Трувориус: А о чем я тебя спрашиваю, негодница?

Маргрет: Вам лучше знать.

Трувориус: Попридержи язык…Тут твой дружок.

Маргрет (равнодушно): Я вижу.

Трувориус: Видишь? (Оглядывается). Где?

Маргрет: Прям перед собой.

Трувориус: Я говорю о твоем итальянце, дура. Он где-то здесь.

Маргрет: Горацио?

Трувориус: Проклятая заноза!..

Маргрет: Горацио?

Трувориус: Да! Да! Да!.. Давай теперь быстрее, иди и отыщи его.

Маргрет: Как, интересно? Заглядывать под маски?

Трувориус: У вас, у женщин, есть на это особый нюх. Когда вы захотите, так отыщите и утраченную невинность. Но только, смотри, чтобы он ничего не заподозрил. Запомнишь его маску и сразу скажешь мне… Нет, нет, махнешь платком. Пошли.

Маргрет и Трувориусуходят. Короткая пауза, в конце которой появляются Первый и Второй Дворянев масках.

Первый дворянин (снимая маску): Фу, жарко.

Второй дворянин (оглядывая стол): А выбор невелик. При старом-то короле стол, помнится, ломился. (Снимает маску).

Первый дворянин (наливая вино): Пей, что дают. А то в последнее время у меня такое предчувствие, что скоро не будет и этого. (Пьет).

Второй дворянин: И то. (Наливает и пьет).

Короткая пауза.

(Вытирая губы). Однако, и бурда.

Первый дворянин: Но даром, а это, хоть и немного, но улучшает вкус.

Появляется Горацио в костюме иудея.

(Второму дворянину). Гляди-ка, кто пришел. Господин христопродавец.

Горацио: Не знаете ли, господа, в какой маске сегодня принц?

Второй дворянин (насмешливо): О, это тайна!

Первый дворянин: Да еще какая!

Первый и Второй Дворянесмеются.

А вам зачем?

Горацио: Из любопытства.

Второй дворянин: А я подумал, уж не хотите ли вы одолжить ему денег.

Первый и Второй Дворяне смеются.

Первый дворянин: А может, господин еврей, вы имеете какие-нибудь виды на его крайнюю плоть?

Смеются.

Перейти на страницу:

Похожие книги