Читаем Метка магии полностью

Матильда стиснула зубы и уставилась на длинную красную линию на своей ладони. Дождь смыл кровь, вытекшую из пореза, очищая руку с каждой каплей, как будто там вообще ничего не было. Послышался очередной раскат грома, когда Матильду поразило осознание, подобное вспышкам молнии в небе. Она снова опустила руки в воду, обшаривая дно колодца в поисках того, что ей было нужно.

Она снова наткнулась на что-то острое, но вместо того, чтобы убрать руку, ее пальцы осторожно ощупали форму предмета. Ее нос почти касался поверхности воды, когда она обхватила пальцами то, что было истинным сокровищем в колодце, замаскированным монетами и обложкой журнала «История».

Вечный спутник Айви, ржавый и старый, но крепкий и готовый к действию.

Дождевая вода стекала по лицу Матильды, когда она потянула за рукоятку ножа, хватая пригоршни монет и бросая их через плечо, пытаясь вырвать его.

– Айви, если ты слышишь, пожалуйста, не держи его в руке, – прошептала она и села на спину, прижав ноги к бокам, стиснув зубы и напрягаясь.

Нож переместился, и Матильда на несколько секунд расслабилась и перевела дыхание, прежде чем снова потянуть. Она чувствовала, как он напрягается в ее руках, но ей казалось, что что-то удерживает его. Матильда стиснула зубы и дернула его со всем, что у нее осталось, и он вырвался, когда она упала спиной к стене.

Матильда негромко рассмеялась, чужеродный звук эхом отразился от гладких стен. Она положила голову на кирпич и посмотрела вверх.

– Ха, – выдохнула девушка, затем посмотрела на свои руки и ахнула, когда увидела, что так хорошо закрепило нож.

Вокруг ножа была обернута самая толстая и древняя на вид лоза плюща, которую Матильда когда-либо видела. Она прислонилась к стене и посмотрела на лозу, тянущуюся от ножа в ее руках обратно в воду, затем вверх по длинной, толстой трещине в стене, трещине, которая змеилась мимо выступающего камня, до которого пыталась дотянуться Матильда. Ей удалось вытащить лозу, и освободить нож, который был обвит ей.

Матильда уставилась на атаме, потрясенная близостью, которую она чувствовала к своей истории, сидя на дне колодца, ее давно умерший предок помог ей выжить. Она чувствовала, как металл плавился в ее коже, просачиваясь в ее кровь и давая ее душе заряд электричества, который искрился магией. Дыра, которая становилась все шире и шире с тех пор, как у нее начались провалы в памяти, казалось, стала уменьшаться у нее в груди: блестящие золотистые пряди пересекали тень и мягко сжимались.

– Спасибо, – прошептала Матильда, энергия ее крови бурлила в ее венах, когда она поднялась.

Что-то в воде, теперь уже по колено, замерцало и подмигнуло ей, когда она встала. Матильда положила нож в карман и наклонилась, чтобы выудить предмет. У нее перехватило дыхание, когда он стал виден под поверхностью воды. Она вынула его и поднесла к глазам.

На толстой серебряной цепочке сиял бесформенный камень. Пока он крутился и вращался, Матильда видела крошечные голубые вспышки, скрытые под его белой поверхностью. Наконец она выдохнула.

Это был лунный камень Айви.

Матильда надела его себе на шею, затем подошла к плющу и, осторожно потянув за него, посмотрела вверх. Она крепко сжала пальцы вокруг лозы и закрыла глаза.

– Пожалуйста, потерпи, пожалуйста, – прошептала она, – мне просто нужно добраться до этого камня.

Матильда прикусила губу, подтягиваясь, хватаясь за плющ наверху и старательно карабкаясь вверх, глядя на выступающий камень, который становился все ближе и ближе, пока она не оказалась на одном уровне с ним.

Гром разразился аплодисментами, когда она вскарабкалась на выступ и посмотрела на следующий. Плющ уже кончился, поэтому Матильда вытащила из кармана нож и взмахнула им над головой, целясь в трещину в кирпичной кладке. Она обхватила ручку другой рукой и попыталась подтянуться, ее ноги скользили по камню. Она пошатнулась, но сумела всем весом навалиться на кирпич и удержаться от падения, раскинув руки в стороны и вцепившись пальцами в трещины.

Дно колодца оказалось дальше, чем она думала. Она сглотнула и посмотрела вверх, пытаясь разглядеть следующий камень и на отверстие над ним. Матильда перевела взгляд с трещины на набо, гадая, как же ей удастся преодолеть последнюю часть подъема.

– Мы разберемся с этим, когда доберемся туда, эй, Айви? – Она тяжело дышала и держалась за нож, когда нашла опору и собралась с силами, чтобы подняться.

Свет, который исходил совсем не от луны, внезапно заколыхался над верхушкой колодца, сопровождаемый звуком, который не был громом.

– Хей?!

– Хей?! – крикнула Матильда, чуть не подавившись этим словом, когда моргнула при виде отверстия колодца.

Свет становился все ярче, пока не осветил колодец.

– Господи, это она. Она здесь, – раздался мужской голос, становясь все громче. – Держись! Мы вытащим тебя оттуда!

Фигура исчезла, к одному голосу присоединился другой, затем другая фигура наклонилась прямо над колодцем и стала постепенно увеличиваться, пока Матильда не поняла, что кто-то опускается в колодец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира

Проклятие Джека-фонаря
Проклятие Джека-фонаря

Добро пожаловать в Иной мир, которым правят силы тьмы!Пятьсот лет назад Джек заключил сделку с дьяволом. И с того дня он стал фонарем – одним из хранителей порталов в Иной мир, наполненный кошмарными существами: демонами, вампирами, призраками и оборотнями. Юноша столетиями следил за тем, чтобы ни одна душа не пересекла границу миров. Джек исправно исполнял свой долг, пока не встретил прекрасную Эмбер О'Дэйр.Неведомая сила тянет упрямую и очаровательную ведьму на перекресток миров. Не обращая внимания на предупреждения Джека, девушка переступает запретную черту. Юная ведьма – обладательница великой силы, но даже не подозревает, насколько она могущественна. Джеку предстоит сделать все возможное, чтобы вернуть Эмбер домой, прежде чем Владыка Иного мира заберет ее душу себе.

Коллин Хоук

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме