Читаем Между строк (СИ) полностью

— Она не заглядывает в нее, да и вообще сомневаюсь, чтобы она умела читать. Она считает, что излишняя ученость — это грех, если только ты не миссионер, — пожал плечами Фрэнсис. — Послушай, — он вдруг рывком сел, заставив Северино последовать за ним в безотчетном желании быть рядом. — Если ты все еще думаешь о честной жизни, почему ты не сбежишь? Лэл доверяет тебе и отпускает тебя на берег.

— Ты отлично знаешь, почему, — Северино опустил глаза.

Да, он упустил множество отличных возможностей сбежать и, возможно, начать жизнь с чистого листа — потому что он наотрез отказывался уходить без Фрэнсиса, который притягивал внимание Лэл чересчур сильно, чтобы его можно было взять с собой. За два года такой возможности не выдалось ни разу. И каждый раз он встречал Делавара со слезами не на глазах, но в сердце. Северино отлично знал, что его мучает - он хочет, чтобы дорогой ему человек, наконец, избавился от этого кошмара и зажил нормальной жизнью, но и продолжать жить под гнетом Лэл без него он не хотел.

Северино самого каждый раз рвало на части — с одной стороны он все еще иногда думал о возможностях побега, с другой — не все ли равно, чем заниматься, пока он рядом с Фрэнсисом? И все же собственные преступления не давали ему покоя.

— Ты думаешь, меня возьмут в рай? — спросил Северино вдруг, как бы продолжая свои мысли.

Фрэнсис пожал плечами, и его взгляд погрустнел.

— Не знаю. Я давно не верю в рай и бога, — промолвил он тихо.

— Но ты же священник! — удивился Северино. Эта информация была для него новой — раньше они никогда не говорили о вере и религии.

— Осквернивший самое святое — библию, — горько усмехнулся Фрэнсис. — Вступивший в запретную связь и пять лет безучастно наблюдавший за жестокими грабежами и убийствами. Не смеши меня, — его голос стал холодным и отрешенным. — Я пират. И ты тоже пират. Смирись с этим. До тех пор, пока Лэл везет — везет и нам с тобой. Однажды мы столкнемся с кораблем, на котором будет в десять раз больше военных, чем нас, жалких моральных калек. И наши с тобой шеи почувствуют всю силу правосудия. И мы с тобой будем болтаться рядом — это, конечно, успокаивает, да.

Северино зажмурился так сильно, что перед глазами поплыли круги. Самое страшное было в том, что трезвой частью своего сознания он понимал — Фрэнсис прав от первого до последнего слова.

— Нет, — прошептал он одними губами. — Так не будет, Фрэнк. Я тебе обещаю.

И “так” действительно не было. Но иногда Северино думал, что “так” было бы куда лучше.

***

— Нам нужно на верфь. Мы течем, как дырявое корыто.

Лэл, казалось, не обратила внимания на слова Северино, продолжая вглядываться в карту и хмуриться. Последние месяцы были совсем не прибыльными, а попадающиеся корабли содержали что угодно, кроме золота. В последней схватке экипаж вообще сильно измотался, потери были огромными — одиннадцать человек, а новых взять было неоткуда, ни один из пленников не присоединился к команде. Дела шли не очень хорошо, и вдобавок ко всему в трюме открылась сильная течь.

Конечно, не впервой, что уж там. Северино уже привык к тому, что, спускаясь в трюм, он вынужден мочить ноги, но сейчас все выглядело серьезно. Корабль давно не ремонтировался, требовалось проклеить все доски днища перед следующим рейсом. “А хорошо бы сразу новый корабль”, — думал Северино каждый раз, спускаясь в трюм и матерясь на всех известных ему языках.

Кстати, официальным языком на корабле считался английский, и Северино не смог бы вспомнить, когда он последний раз говорил на родном языке. Периодически слышалась французская и немецкая речь — от разных членов команды, но, похоже, испанцем Северино был единственным. Лишь иногда, в краткие минуты вдвоем, он разговаривал с Фрэнсисом на голландском — очень плохо, с запинками, но все же тот улыбался, а значит, усилия Северино были не напрасными.

— Лэл, — Северино обратился к капитанше снова.

Боцман по кличке Здоровяк, стоящий справа от чернокожей бестии Лэл, одобрительно проворчал:

— Делавар прав. Оглянуться не успеем, как пойдем на корм акулам. Надо поворачивать назад.

Северино набрал в грудь воздуха, чтобы продолжить аргументированно объяснять Лэл ситуацию, однако не успел и рта раскрыть — из “вороньего гнезда” раздался пронзительный свист — короткий-длинный-короткий. Условный сигнал означал, что на горизонте корабль. Лэл подняла взгляд от карты и кивнула:

— Последний бой, Делавар. После него берем курс на ближайшую верфь.

Северино пожал плечами и вышел из кают-компании, где они до этого и обсуждали дальнейшие планы. Команда привычно готовилась к бою, предвкушая скорую наживу. Северино поймал взгляд Фрэнсиса — тот был чем-то озабочен. Он улыбнулся, надеясь поднять священнику настроение, но тот лишь произнес одними губами:

— Это плохо кончится, Сев. Плохо.

***

“Мы все умрем здесь”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы