Читаем Международная академия каббалы (Том 2) полностью

Имея это в виду, мы говорим: «Нет человека более умного, чем опытный». Ибо только человек, приобретший опыт, то есть имеющий возможность наблюдать творение на всех стадиях его развития до конечной и совершенной, может успокоить страсти, снять страх перед искаженными картинами, в которых предстает творение на разных этапах своего развития, и вселить веру в красоту и совершенство завершенного развития.


Смысл ступенчатого развития, обязательного для каждого творения, хорошо разъясняет наука каббала. К этому нечего больше добавить. Детальное выяснение путей управления Творца в нашем мире указывает на то, что это управление может быть только целенаправленным. Однако Его хорошее отношение вообще не ощущается, пока творение не достигнет своего наивысшего уровня, то есть завершенной и окончательной формы. До того, напротив, оно всегда предстает перед наблюдателем в оболочке искажений. Понятно, что Творец всегда творит своим созданиям одно лишь добро, и исходящее из Него добро является целенаправленным управлением.


Мы видим, что творение развивается постепенно и целенаправленно, но мы не можем, глядя на промежуточные стадии, сделать вывод о конечной форме. Бааль Сулам объясняет это на примере созревающего плода: насколько он сладок и красив в конце, настолько противоположным он кажется на предыдущих этапах – горький, кислый, незрелый.

На примере человека это видно еще отчетливее. Животное способно к более или менее самостоятельному существованию почти сразу после рождения: оно ищет необходимые виды растений для пропитания, инстинктивно чувствует приближение опасности, знает, как излечиться от болезней. В отличие от новорожденного животного человеческий детеныш не способен выполнять ни малейших самостоятельных действий и нуждается во всесторонней поддержке со стороны родителей.

Тот, кто не знает, что произойдет с этим ребенком через двадцать лет и как умело он будет использовать это животное, может подумать, что последнее преуспеет намного больше человека. Так нам кажется. Замысел становится очевидным лишь в конце – на промежуточных этапах развития невозможно понять ничего. Речь не идет о том, что это определено раз и навсегда – это имеет отношение к каждому действию, которое совершается над нами.

Человек склонен думать, что, пережив плохой период в жизни и оказавшись, наконец, в счастливом положении, может, посчитать, что после невзгод он прочно и окончательно удостоился благополучия. Однако на следующий день ему вновь становится плохо, и он не может даже помыслить, что переживет это и ему опять когданибудь станет хорошо. Каждый раз человек находится в новых состояниях и даже относительно себя в этом случае ничего не может с определенностью установить и предугадать, пока не достигнет конечного этапа своего развития.


Пока человек не постигнет истинного отношения Творца ко всем творениям во все времена и во всех их состояниях, он не сможет сказать, что Творец абсолютно добр. Более того, все человечество должно достичь состояния, в котором каждому откроется истинная реальность, и она будет ощущаться как абсолютное добро без малейшего изъяна.


Возникает вопрос, как можно исправить прошлое, ведь всего за минуту до этого или тысячу лет назад человек страдал? Как он может утверждать, что не страдал, если ему действительно было плохо? Ведь это было в прошлом? Далее мы узнаем, что значит подняться над временем, что такое объединенные вместе прошлое, настоящее и будущее. В своих трудах каббалисты описывают методику восприятия Высшего управления как истинного и абсолютно доброго. Впоследствии мы увидим, как это реализуется.

Тест

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература