Читаем Мятеж полностью

Я про себя вздохнула. Было ясно, что ничего полезного мы от Ориаса не получим. Остаётся надеяться, что Мадлен всё ещё была в городе и Келван снова сможет установить её местоположение до того, как она двинется дальше.

Ориас постучал своими длинными пальцами по столу.

— Говоря о Мохири, сегодня днём до меня дошли некоторые очень интересные новости. Похоже, они ищут двух молодых людей, и они предлагают щедрое вознаграждение за возвращение их в целости и сохранности. Нечасто они обращаются к своим контактам в содружестве, значит эти два потерянных ребёнка, надо полагать, очень важны для них.

— Все их дети важны им, — я сглотнула и подошла к стене, начав рассматривать картину с целью скрыть нараставшую во мне панику.

— И представьте, каково было моё удивление, когда в тот же самый день в моём офисе показались две юные леди. Совпадение, нет?

Джордан фыркнула.

— Разве мы похожи на потерявшихся?

Я смогла лишь выдавить из себя смешок, пройдясь по комнате к книжному шкафу, содержавшему странный ассортимент книг и орнаментов. Присутствие демона стало ощущаться сильнее, и вскоре уже было невозможно его игнорировать. Я отвернулась от полок и обнаружила, что Ориас наблюдает за мной с расчётливым блеском в глазах. Пришло время сваливать отсюда.

— Спасибо, что уделил время на разговор с…

Я ахнула, когда Ориас вскинул руку, и дверь кабинета с грохотом захлопнулась за спинами Роланда и Питера.

Роланд схватился за дверную ручку и дернул, но дверь отказывалась открываться. Он резко развернулся и свирепо посмотрел на ведьмака.

— Не смешно, дружище. Открой дверь.

Ориас потянулся к своему телефону, выглядя очень довольным собой.

— Почему бы вам, детки, не устроиться поудобней, а я пока сделаю звонок? Не переживайте, здесь вам ничто не навредит.

Роланд, Питер и Джордан направились в сторону ведьмака. Ориас щёлкнул пальцем, и они втроём внезапно обнаружили себя, сидящими в трёх креслах, со связанными какой-то невидимой силой руками и ногами. Они заорали, но тут же им заткнули рты, и единственное на что они стали способны, так это безмолвно бороться со своими путами.

Ориас взглянул на меня.

— У меня только три кресла, но вряд ли ты принесёшь много неприятностей. Веди себя хорошо, пока я сделаю этот звонок, иначе я запру тебя в чулане до их приезда.

Почему все постоянно думают, что я единственная была слабой? Я развернулась обратно к книжному шкафу, и занялась поисками чего-нибудь, что можно будет использовать как оружие. Я положила руку на одну из полок, и синие искры затанцевали по моей коже. Демон был очень близко. Демон, в котором ведьмак нуждается для подпитки своей магии.

Я внимательно осмотрела все предметы на полках, и мой взгляд озарился, как только я увидела небольшую бронзовую реплику лампы Аладдина. Я не смогла сдержать смешок, сорвавшийся с моих губ.

— Как оригинально.

Как только мои пальцы коснулись лампы, я почувствовала, как внутри что-то задвигалось. Я взяла лампу в обе руки и повернулась к Ориасу, отчаянно желая понять, как такой могущественный демон смог уместиться в такую маленькую емкость. Ориас просматривал телефонную книгу на своём компьютере и совершенно не обращал внимания на меня.

Я позволила небольшой порции своей силы влиться в ладони. Лампа подпрыгнула в моих руках, заставив крышку загреметь.

Ориас быстро повернул голову в мою сторону и слегка побледнел, увидев, что я держала.

— Это очень ценная лампа. Поставь на место.

Ещё больше моей силы окружило лампу, и она начала дрожать и издавать слабый хныкающий звук. Я пробежалась рукой по боковине лампы.

— Мне вот интересно, если я потру её, джин появится?

— Это… это не игрушка, ты назойливое дитя, — слова Ориаса были неумолимыми, но он стал белой тенью и крошечные капельки пота проступили на его брови. — Ты не понимаешь, с чем связываешься. Поставь лампу, а не то пострадаешь.

— Я точно знаю что это, — я встряхнула лампу, и хныканье стало громче. — У тебя здесь один очень обозлённый демон. Боюсь, я совсем ему не понравилась. Кстати, скажи, как ты запихнул демона в лампу?

Ориас встал и протянул руки, которые, как я заметила, больше не были такими твёрдыми.

— Отдай мне это.

Я посмотрела на своих друзей и увидела, что все они наблюдали за мной со смесью любопытства и беспокойства. Я послала им едва заметную улыбку и позволила своей силе снова слегка задеть бронзовый корпус лампы. Демон загромыхал, и мне показалось, что я и в правду почувствовала его страх. Это что-то новенькое.

— Прекрати! — воскликнул Ориас, задыхаясь. Он уперся рукой в стену, чтобы придать себе устойчивости, и страх наполнил его глаза: — Пожалуйста.

Я наклонила голову в сторону своих друзей.

— Отпусти их.

Джордан зашипела и заорала в туже секунду, как исчез магический кляп. Она вскочила из кресла и потянулась за оружием… которое было в машине. По выражению её лица стало понятно, что ничего иного, кроме как её голых рук, ей может и не понадобится.

— Если ты так относишься к своим клиентам, неудивительно, что тут действует правило «никакого оружия», — прикрикнула она на ведьмака.

Ориас проигнорировал её.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги