Читаем Мятеж полностью

Эльдеорин прислонился к небольшому фонтану в центре площади.

— Мы в Мексике. Эта деревня уже неделю как держится в страхе парочкой вампиров, и после наступления темноты люди прячутся в своих домах. Трое жителей было убито, и прошлой ночью вампиры схватили юношу.

— Юношу? — слёзы закололи глаза от мысли о ребёнке в лапах этих монстров. — Мы здесь, чтобы найти его?

«Пожалуйста, скажи да».

— Нет, для него уже поздно, — опечалено произнёс он.

Мои глаза переполнились слезами.

— Если ты знал об этом, почему ты не помог им?

Он тихо выдохнул.

— Кузина, фейри могущественны, но мы не всезнайки. Я узнал о проблемах этой деревни несколько часов назад, именно поэтому я и пришёл за тобой. Мы не можем вернуть их любимых, но мы можем отомстить за них и освободить этих людей от нависшей над их деревней угрозы.

— Я тебе для этого не нужна. Наверняка, ты можешь сам уничтожить парочку вампиров?

Он оскорбился, как будто не мог поверить, что я поставила под сомнение его способности.

— Я могу, но я не тот, кому требуется выпустить всю ту магию, что накопилась внутри.

Нервное возбуждение вспыхнуло ярким пламенем в моей груди. Моё тело буквально ныло от потребности скинуть немного этой накопившейся энергии, но сама мысль о встрече лицом к лицу с двумя вампирами была ужасающей, даже несмотря на то, что со мной был Эльдеорин.

— Мы говорим о новорождённых или зрелых вампирах?

Эльдеорин пожал плечами.

— Разве это важно?

Я вскинула руки.

— Конечно же, это важно. Зрелые вампиры супер быстрые и сильные, я и одного-то не могу уничтожить лишь своей силой. Если ты не заметил, я не упакована оружием.

— Ты думаешь как Мохири, словно твоя сила ограничена.

— А разве нет? Исцеление больше не истощает меня, но я всё ещё устаю, если использую слишком много своей силы. Весторн подвергся атаке до того, как я покинула его, и я едва смогла продержаться до конца сражения.

— Твоё тело было уставшим из-за перенаправления твоей магии, но она бы никогда у тебя не иссякла. Теперь ты проходишь через лианнан, твоя магия чище и сильнее, именно поэтому ты испытываешь с ней трудности.

Я в изумлении посмотрела на него.

— Если это правда, тогда почему мне пришлось использовать нож, чтобы прикончить старого вампира в Нью-Мехико? Я отправила в него всё, что имела, и этого было недостаточно.

Он неторопливо покачал головой.

— Ты дала ему столько, скольким, по твоему мнению, ты обладала.

— Значит, я… — я умолкла и развернулась, когда холод расцвёл в моей груди. — Они приближаются!

— Отлично. Настало твоё время «немного выпустить пар», как говорят.

Холод усиливался, пока между двумя зданиями не появились два вампира. Мужчина был высоким и светловолосым, а женщина — на несколько дюймов ниже и с тёмными волосами. Оба были облачены в джинсы и трикотажные кофты, и не знай я, то могла бы ошибочно принять их за парочку американских туристов двадцати с небольшим лет. Они заметили нас и вальяжно начали идти в нашем направлении.

Мой пульс ускорился, а колени, казалось, ослабли, но я стойко стояла на месте.

— Какого хочешь взять на себя?

Тишина.

— Эльдеорин? — я оглянулась и обнаружила, что была одна. — Чёрт!

Моё сердце заколотилось о грудную клетку. «Ладно, успокойся. Ты справишься».

Кого я обманываю? Я умру посреди Бог знает где, и даже не вкусила первого поцелуя после свидания.

Я вернусь и буду преследовать этого проклятого фейри всю оставшуюся его бессмертную жизнь.

— Ты не из местных, — произнёс мужчина, стоило им подойти в пределы слышимости.

— Ты потерялась, конфетка? — поинтересовалась его компаньонка лживо сладким голоском.

У обоих был чем-то напоминавший техасский акцент, и я взмолилась, чтобы они оказались недавно обращёнными.

Я сглотнула и попыталась сдержать дрожь в своём голосе.

— Думаю, да.

Они остановились в десяти футах от меня, как будто были доброй людской парой и не желали напугать бедную потерявшуюся девочку. Я воспротивилась порыву потереть грудь, где расположился ледяной ком.

Мужчина оглянулся по сторонам.

— Как ты сюда попала? Ты одна?

Я уцепилась за правдоподобную историю.

— Я в поездке со своим кузеном. Наш «Джип» сломался в нескольких милях отсюда, и я пришла сюда за помощью. Но не могу никого найти, кто бы мне помог.

Они обменялись взглядами.

— Значит вас тут двое? — спросил он. — Твой кузен остался в машине, а ты пришла сюда одна?

— Да. Он ленивый поганец, который ожидает, что я сделаю за него всю работу, — произнесла я громко, истинное раздражение столкнулось с моим страхом. — И это последнее путешествие, в которое я с ним отправилась.

Женщина сочувственно улыбнулась.

— У нас есть машина. Если ты хочешь, мы можем отвезти тебя к кузену. Дуглас отлично разбирается в машинах, уверена, он сможет помочь с вашей проблемой.

— Это так мило с вашей стороны, но я должна остаться здесь на случай, если мой кузен сможет завести её и приедет сюда в поисках меня.

Мне было интересно, почему они утруждали себя продолжением этой шарады, когда могли схватить меня и заставить показать им, где был мой мнимый кузен.

Они обменялись очередным взглядом и Дуглас произнёс:

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги