Читаем Мятеж полностью

Я простонала, осознав, что ключи, которые я искала, вероятней всего, были в кучке демонических частиц. Учитывая мою удачу, я точно расплавила эту проклятую штуковину.

Мне потребовалось несколько минут, чтобы обнаружить ключи, и я с облегчением вздохнула, увидев, что они остались невредимыми. На столе лежал другой комплект ключей, и на вид они были от припаркованного снаружи фургона. Я схватила их и запихнула в карман. Вытерев руки об джинсы, я поспешила обратно в первую комнату и подобрала соответствующий ключ к замку на первой клетке. «Слава тебе, Боже», — молчаливо произнесла я, когда замок, щёлкнув, открылся. Я перешла к другой клетке, сделав мысленную пометку, что в самом ближайшем будущем надо научиться срывать замки. Либо так, либо выяснить, как разрушать их своим даром. Сейчас этот трюк очень бы пригодился.

Светловолосый мужчина, чью клетку я отперла первой, выбрался наружу и встал рядом со мной, потирая руки. В помещении было холодно, а на бедном парне была только футболка и трусы-боксеры.

— Как мы выберемся отсюда? — спросил он, последовав за мной. — Там ещё несколько этих тварей.

Я сосредоточилась на замке, над которым работала.

— Как много?

— Не знаю, как минимум ещё один чешуйчатый и он огромный.

Затвор открылся, и я сняла замок, прежде чем перейти к следующей клетке, где сидела девушка, с которой я разговаривала.

— А теперь мы пойдём домой, — сказала я ей успокаивающим голосом, выпустив её. Когда дверца открылась, она бросилась ко мне и обняла меня, её тело дрожало от ужаса. Я нежно отстранила её от себя: — Я знаю, ты напугана. Мне надо выпустить всех остальных, и затем мы уйдём.

— А где остальные? — спросил темноволосый мужчина, когда я отомкнула его клетку.

— Остальные?

Боже милостивый, неужели здесь были ещё узники?

— Люди, с которыми ты пришла к нам на помощь, — сказал мужчина, когда я помогла ему выбраться из тесной клетки.

— Я здесь одна.

— Серьёзно? — скептически спросил он.

— Да, — я попыталась протиснуться мимо него, но он заблокировал мне путь. — Всё пойдёт гораздо быстрее, если ты позволишь мне открыть остальные клетки.

Светловолосый мужчина оттолкнул ошарашенного брюнета в сторону, и я продолжила отпирать клетки. Когда я добралась до двух мокс-демонов, кто-то грубо схватил меня за руку.

— Что ты делаешь? Ты не можешь выпустить этих тварей! — прошипел темноволосый мужчина.

Я стряхнула его хватку и развернулась к нему лицом.

— Эти двое — жертвы, точно также как и все вы.

— Они — монстры, — выплюнул он. — Я не собираюсь умирать в этом притоне из-за того, что ты сжалилась над этими тварями.

Я отвернулась обратно к клетке.

— Ты не обязан ждать меня. Я никого здесь не оставлю.

Он снова схватил меня за руку.

— Но они не люди. Посмотри на них.

Я резко развернулась, позволив своей силе стечь к рукам, и они стали нежно мерцать. Мужчина сделал шаг назад и ошеломлённо уставился на них.

— С чего ты вдруг подумал, что я человек? — я посмотрела на прижавшихся друг к другу людей и ошарашено смотрящих на меня со смесью страха и изумления. — Послушайте, я знаю, вы все через многое прошли и напуганы, но подобных созданий я встречала и раньше и они очень кроткие. Я обещаю, что они вам не причинят вреда.

Мужчина, который конфронтировал со мной, медленно кивнул и отступил назад. Я послала ему ободряющую улыбку и присела перед нижней клеткой, откуда мокс-демоница боязливо за мной наблюдала. Я не могла винить её после того, как она стала свидетелем того, что я сделала с гулак-демоном.

— Ты меня понимаешь? — мягко спросила я и она кивнула. — Не бойся. Я вытащу тебя отсюда.

Я отперла дверь и распахнула её, но она не сдвинулась с места. Посчитав, что она была напугана, я открыла последнюю клетку и отступила, чтобы оба демона чувствовали себя в безопасности и вылезли из клеток. Женщина вылезла, но мужчина в верхней клетке остался на месте.

— Что с ним не так? — спросила я.

— Гулак повредил ему ноги. Думаю, они сломаны.

На оценку ситуации много времени не потребовалось. Мужчина идти не мог, а женщина была слишком слаба, чтобы нести его. Я не могла прикоснуться к нему, не причинив ему вреда. Оставался только один выход. Я посмотрела на людей, которые осмотрительно наблюдали за нами.

— Они сломали ему ноги, и я не могу ему помочь, — я подняла свои руки для убедительности. — Может кто-то из мужчин вынести его?

Мужчины обменялись взглядами, но никто добровольцем не вызвался.

— Пожалуйста.

Мужчина, который выглядел так, словно играл за футбольную команду колледжа, шагнул вперёд.

— Я его вынесу.

Я благодарно улыбнулась ему и посторонилась, чтобы он смог поднять мокс-демона и вынести из клетки. Я открыла дверь и выглянула, чтобы убедиться, что путь был чист. Затем я вытащила ключи от фургона из кармана.

— Кто-нибудь сможет повести фургон?

— Брииг? — проревел низкий сиплый голос, который мог принадлежать лишь боссу убитых демонов. — Где, чёрт возьми, та рабыня, за которой я тебя посылал?

Одна из девушек захныкала.

— О, Боже, он идёт!

— Тихо, — шепотом приказала я, постаравшись удержать свой голос от дрожи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги