Читаем Миф о женщине полностью

Бархатных сумерек россыпьТронула города шаль.Это случайная росписьСерого карандаша.Сумерки вырвали контур,Словно в театре теней,Но от толпы серо-звонкойСтало мгновенно темней.Вечер автограф волнисто,Плавно черкнул на портрет.Что вашим локонам снится?Что снится волнам кудрей?Волнам в космической дымке…В шёлке её сединыКак на загадочном снимкеВечность и грусть сведены.Фон городского эскизаТёплый закат штриховал.Как он красиво искритсяУ завитка тихого!Как он красиво играет,В нём тень упала от нот,К вашим стопам собираетЛёгких ветров полотно.Сумерки всё осторожнейПлыли по краю листка.Вечер – поэт и художникНовых строк краски плескал.И набросал новый контурОн для закатных кистей —Вас, как святую икону,Только точней и честней.К вечеру нету претензий,Всё-таки он неспростаБросил зари алый вензельВ гул городского холста.И в складках облачной юбки,Будто бы в сотне зеркал,Он так игриво и юркоУ ваших ног замерцал.Ночи устало порхалиВ отблеске звёздных плеядИ дополняли штрихамиНезабываемый взгляд.Ночи, безумные ночи!Их не прогнать, не стереть,Станет от них только чётчеВаш идеальный портрет.

Силуэт

Достал из шкафа старые альбомы.Там бабка наша и ещё сержантом дед.Да снимку здесь полсотни лет любому!Вдруг выпал, как посланье силуэт.Так аристократично-грациозенВ немногословной строгой тьме чернил.Кого в такой, слегка смущённой позеНеведомый художник очертил?Плескалась чёлка ровным полукругом,Стекая к переносице волнойИ разбивалась без цветов, без звукаО взор, невидный нам, но, видимо, хмельной.Чуть вздёрнут носик озорной игриво.С любовью писано – всё это выдаёт.Ни чёрточки неправильно и криво,Перо так мягко по холсту плывётВ ущелье губ, наверно очень робких,Умеющих шептать так горячо,Сводя с ума… Зной поцелуев кротких —Кто с этих губ когда-то страсть прочёл?Кто в них тонул безумно, безвозвратно,Кто знал неповторимый шарм её волос,Уложенных нехитро, аккуратно,Кому их гладить в полночь довелось?Таких вещей не вешают на стены,В интимной наслаждаясь полутьме.Как сильно могут изменить нас тени,Как много могут рассказать суметь!Штрихи простые, не сказав ни слова,Ни даже цвета тусклый переливИз силуэта сказочно простогоВ ночь в гармоничный сложатся мотив,Оркестром сыгранный так складно, виртуозно,На стане тишины сойдясь в куплет.И снова смолкнет вечно грациознойПрекрасной дамы юный силуэт.

Шедевр

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия