Читаем Миф о женщине полностью

Он влюбился ещё до войныВ стюардессу с глазами, как небо.Они были друг другу верны,Он её русым прядям был предан.А потом был июнь и четыре утра,И винтами порвали над Брестом ветра.На восток пронеслась эскадрилья,Смерть крестами чернела на крыльях.Скоро вьюгой войны этот лес заметёт,А пока шёл он в бой, рвал врага за неё,В руки впились осколки штурвала,Лопасть серый туман разрывала.Вихрем взмыл в небо лётный отряд,Хищной стае рассвет перерезав.А внизу лес, да пашни горят,А вверху свет от солнца так резок.В сердце злость, и движок, точно ветер шумит,И со вспоротым брюхом упал «Мессершмитт»,Но в бою этом жёстком, неравномЗахотел враг его взять тараном.Скоро вьюгой войны этот лес заметёт,А пока шёл он в бой, рвал врага за неё.Новый день ещё там, за рекой вдалеке,А рассвет сбил луну и отправил в пике.Истребителю наперерезВдруг рванул кто-то в борт его гладкий,И в дыму оба скрылись за лес,Точно в танце, в отчаянной схватке.А когда всех погибших найти был приказ,Он узнал, кто в бою этом жизнь ему спас,С болью в небо жестокое глядя,Целовал её русые пряди…Пряди русые пепел войны заметёт,Значит должен он жить, должен жить за неё.Он глазам цвета неба был предан,И несло его время к победам…

Пел аккордеон

В маленьком посёлкеВ северном краю,Где ветров осколкиПесен не поют,В доме занесённомЖил слепой старикИ с аккордеономВсё делить привык.Жизнь рекой текла в тишь,Холод иссушил,Но летела с клавишМузыка души.В мгле седого края —Где на карте он? —Зимы согревая,Пел аккордеон.Раз в солнцестоянье,Смазав времена,Хмурым летом пьянымНачалась война.Видно, сон был вещим —Все ушли на фронт.Для детей и женщинПел аккордеон.Ледяные пледыМай до крови смыл.Сутки до Победы,Сутки до Весны.Но, устав от граяЧёрных злых ворон,Сутки не играя,Спит аккордеон.

Дорога Жизни

Мрака зола – тугойНочь обняла дугойКрепкий мороз в эту зиму за Ладогой.Снег, точно порох…Месяцем вспоротЧёрный закат у Невы. А до лета нескоро.Дед встанет в очередь:Хлеба для дочери —Уж не себе… А вокруг будет ночь сереть.Вон месяц вздёрнутВ сумраке вздорном,И с каждым днём только меньше становится норма.Объявят потери,Кровь из артерийНа снегопад злого времени брызнет.Зарницы зардели,Стук артиллерий,Значит, не вскрыта пока Дорога Жизни.Сон в яви всполохом,Снег так же порохомСыпет и в нём – видно, вмёрз в наших порах он.От канонадыВзмыл в облака дым,Вот и прошёл ещё день ленинградской блокады…Вновь канонады гулОглушит Ладогу.Гонят морозы из дома тепла табун,Как конокрады,Только наградыИм не дождаться, пока лёд на Ладоге гладок.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия