Читаем Мифическое путешествие: Мифы и легенды на новый лад полностью

Подняв взгляд, Логан увидела Брайди, тянущую ее за ноги наружу сквозь распахнувшуюся дверцу. С помощью матери она сумела дотянуться ногой до земли, а дальше выбралась из машины сама.

Оказавшись снаружи, она пошатнулась, закашлялась от едкого дыма, и Брайди подхватила ее под локоть. Машину занесло в русло высохшего ручья, до самых краев забитое хворостом пополам с палой листвой. Крис обнаружился неподалеку, с карманным фонариком в левой руке и тяжелым, угловатым на вид пистолетом в правой. Повернувшись к Логан с Брайди, он указал на вершину холма.

Сверху донесся знакомый свист и шорох помех. По склону, змеясь, прямиком к ним скользило огромное тело.

Вдруг за спиной, заставив Логан взвизгнуть от неожиданности, протяжно взревел автомобильный гудок. Обернувшись, она увидела машину, врезавшуюся в толстый пень: передняя часть сплюснута, под смятым капотом пляшут синеватые язычки пламени.

– Идем! – заорал Крис. – Прочь от машины, живей!

Логан и Брайди, спотыкаясь, бросились за ним по дну лощины, вдоль русла высохшего ручья. Босые ноги жутко саднило, за спиной тревожно ревел автомобильный гудок, путь то и дело преграждали корни, выступавшие из земли, но Логан, стараясь не отставать от Криса, бежала так быстро, как только могла.

Внезапно гудок смолк. Позади ухнуло, полыхнуло, и Логан, оглянувшись, увидела, как над разбитым автомобилем вздымается кверху столб желтого с просинью пламени. Из подхлестнутых пламенем, пустившихся в бешеный пляс теней показалось чудовищное змеиное тело; глаза, отразившие отсветы зарева, засияли зловещими сине-алыми сполохами. Подрагивающий, колеблющийся из стороны в сторону, змей поднялся на хвост, уставился в пламя, точно завороженный.

Чжуинь…

Лицо змея обратилось к Логан. Всхлипнув от страха, она отвернулась, неловко, хрустя хворостом и палой листвой, поспешила дальше.

Вдруг Крис остановился и направил на склон луч фонарика. Поравнявшись с Брайди, Логан увидела, что Крис поднял и пистолет: неяркий луч выхватил из темноты Майлса Уинна, спускавшегося к ним по откосу, со стороны дороги. Уинн по-прежнему был в форме, только без фуражки и кителя, а на голову нацепил гарнитуру вроде тех, в которых мальчишки из Сан-Диего резались в многопользовательские стрелялки.

Что у него в руках, Логан в неверных отсветах пламени разглядела не сразу, однако спустя пару секунд поняла: Уинн целит в Криса из штурмовой винтовки. Машина капитана стояла наверху, словно бы глядя в лощину с обочины. Включенные фары ярко освещали обоих.

Логан нетвердым шагом двинулась ближе, но Крис, не сводя взгляда с Майлса, остановил ее взмахом руки:

– Логан, останься с мамой.

Подавшись назад, Логан угодила прямиком в объятия Брайди.

– Змей там, сзади! – крикнула она.

– Ничего, змей ближе не сунется, если только я не прикажу, – заверил ее Майлс, соскальзывая по склону еще чуть ниже.

«Странно звучит у него это “змей”… будто в кавычках».

Теперь Уинна отделял от Криса какой-то десяток футов.

– Я, Крис, могу разговаривать с ним. Он знает мой голос и настроен на повиновение ему и только ему.

– Ты не имел права заходить так далеко. Тебе было дано разрешение только на опыты с шимпанзе.

– Он вызвался сам. Добровольно.

– Врешь, Майлс. На это он добровольно не вызывался.

– «Капитан», сержант Эккард. Обращайтесь ко мне, как положено.

– Подчиняться тебе я отказываюсь, – ответил Крис. – Ты совершил преступление. А Брайди, верно, решил посадить под замок в строении двадцать три? А девочке что приготовил? Гибридизацию?

– Обе в дело сгодятся. Далее в планах весьма необычная форма гибридизации, и о ней ты ничего знать не…

– Тебе не позволят установить в строении двадцать три личную диктатуру! – оборвал его Крис.

– Мне вверена полная…

– Разрешения проделать такое с Гарвом тебе никто не давал!

– О господи, так это он, он, вправду он, – пробормотала Брайди.

– «С Гарвом», – хмыкнул Майлс. – Я же сказал: он сам вызвался.

– Он вызвался пожертвовать образец ДНК, – прорычал Крис. – А не разум и тело! А ты, Майлс, его подставил! Помешался на Брайди и решил Гарва с дороги убрать, психопат хренов!

Брайди сдавленно ахнула.

– У меня свои надобности, – спокойно откликнулся Майлс. Улыбался он лучезарно, любезно, однако глаза его в пляшущих отсветах пламени казались бездонными темными омутами. – А у армии – свои. Мы ведь всего лишь сделали одного из солдат куда больше похожим на настоящего солдата. Таким, какими со временем станут все. Что за беда, если внутреннее станет внешним?

Сзади донесся все тот же свист, и волны помех… и долгое, протяжное шипение. В этом шипении Логан почудилась мука.

Треск пламени за спиной нарастал, запах горящего хвороста и сухих листьев набирал силу. В последнее время стояла такая жара, такая безжалостная, беспощадная сушь…

Майлс бросил взгляд мимо Логан, на дно лощины.

– От твоей машины бурелом занялся. Еще немного, и все вокруг полыхнет. Времени нет. Что ж, Брайди, придется довериться мне! Змей мне во всем подчиняется. Едем со мной, и я гарантирую: он тебя не тронет. Мы будем вместе, и все будет хорошо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги