Читаем Мифическое путешествие: Мифы и легенды на новый лад полностью

«Всех загубили», – так сказал Эрвин.

Голова Милберна сорвалась с плеч, прыгнула вверх, точно пробка, выбитая из бутылки. В капот эвакуатора ударила мощная струя крови.

Логан отчаянно завизжала. Брайди зажала ладонью рот, сдерживая визг.

Ползучая тварь подтащила обмякшее, обезглавленное тело Милберна ближе и поднялась на хвост, нависнув над левым бортом машины (этого Логан разглядеть не могла, но Брайди прекрасно все видела).

Странно шипя и порыкивая, тварь заскользила по крыше кабины. Левое ветровое стекло пошло трещинами, крыша прогнулась, просела внутрь.

– О нет, – выдохнула Брайди. – Логан, живо наружу!

– Нет! Здесь нам ничто не грозит! – пискнула Логан, сжавшись в комок под приборной доской.

– А, дьявол! Логан, послушай меня! Дверь вот-вот распахнется, и эта тварь проберется внутрь! Живо наружу! Через другую дверь!

Резкий, повелительный тон Брайди заставил Логан встряхнуться, распахнуть пассажирскую дверь и выползти из кабины. Над головой нависло что-то огромное, темное…

– Беги назад, к городу! – бичом подхлестнул ее голос Брайди.

Охваченная ужасом, Логан пустилась бежать, ринулась в ночь, не разбирая дороги. Вскоре, неудачно споткнувшись на подвернувшейся под ноги рытвине, она потеряла вьетнамку, стряхнула с ноги другую и дальше помчалась босиком.

«Брайди…»

Тяжело дыша, чувствуя боль в сбитых ступнях, Логан остановилась и оглянулась, но матери не увидела. Дорога была пуста: эвакуатор скрылся из виду за поворотом. Кричать она не рискнула: вдруг крик приведет тварь, задавившую Милберна, прямиком к ней? Жалобно заскулив, Логан побежала дальше, в сторону города, но город остался так далеко позади…

Что это? Уж не машина ли едет навстречу?

Лучи фар, копьями пронзившие тьму, скрылись за лесом и вновь появились примерно в полумиле от Логан.

Услышав позади топот, Логан обернулась и пискнула от страха при виде темной фигуры, мчащейся к ней.

– Логан!

Голос принадлежал Брайди.

Подбежав вплотную, Брайди крепко прижала Логан к себе, а та и не подумала вырываться. Мать с дочерью умолкли, облегченно переводя дух.

Наконец Логан отстранилась от Брайди и прошептала:

– Где она? За нами гонится?

– Не знаю!

– Сюда едет машина. Можно им помахать, и…

Тут их залило светом фар. Брайди, схватив Логан за руку, оттащила ее на обочину. Подкативший седан оказался армейским – оливково-зеленым, с номером на дверце.

В окно, склонив голову, выглянул сидевший за рулем Крис – в сержантском мундире, светлые волосы стрижены «ежиком», светлые усики выровнены в нитку, подбородок слегка мягковат, серые глаза обыкновенно сощурены, будто он втихомолку посмеивается над чем-то, известным только ему одному. Правда, сейчас его губы были сурово поджаты. Ветровое стекло с негромким гудением поползло вниз.

– Садитесь, живей!

Обе сели в машину. Логан устроилась сзади, а Крис, едва Брайди успела захлопнуть переднюю пассажирскую дверцу, дал газу, развернулся и погнал автомобиль назад, к городу.

– Ты о ней знаешь, верно? – спросила Брайди, в упор глядя на Криса. – О той твари в лесу.

– Я… да, Брайди, знаю. Лана сказала, что вы уехали с Милберном, а эта тварь сегодня здесь, на свободе.

– Она раздавила его, – хрипло сказала Брайди. – Схватила и раздавила.

– Я так и понял, когда вас на дороге увидел.

– Но если ты знал о ней…

– Знал, да все не мог сообразить, кому сообщить, к кому обратиться. Доложить по команде, как по уставу положено – того и гляди, отправят за мной команду зачистки, и кончится все пулей в лоб.

Логан изумленно вытаращила глаза. Как же так? Крис вправду считает, что военные могут его убить?

– Давно надо было бросить к чертям эту ферму, – сказала Брайди. – И Логан с собой увезти.

– Так отчего же не бросила?

Крис вел машину быстро, но осторожно, сверх надобности сбавляя ход перед каждым из поворотов. Словно опасался обнаружить там, за поворотом, что-нибудь этакое…

– Из-за Майлса. Он обещал, если останусь, выяснить, что именно с Гарвом стряслось. А если уеду – сказал, пальцем не шевельнет, и мы с Логан никогда ничего не узнаем. А еще… он как-то исподволь внушил мне ощущение, будто уезжать небезопасно.

– О господи. Ты с ним еще встречаешься?

Брайди покачала головой.

– Нет. Он и по телефону названивает, и сообщения пишет… ни минуты покоя не дает. А еще… одним словом, боюсь я Майлса.

– Что именно стряслось с Гарвом, он знает точно. А насчет этих скрытых угроз… – Крис от души хлопнул ладонью по баранке руля. – Вот он, настоящий капитан Уинн, во всей красе! Приподними тонкую корочку «обычного армейского служаки» – увидишь под ней законченного мудака! Извините за выражение, – добавил он, глянув в зеркало заднего вида на Логан.

– Что он мудак, я согласна, – сказала Логан. – Может, шерифу позвонить?

Крис вынул из нагрудного кармана форменной рубашки телефон и подал его Брайди.

– Попробуй. По-моему, надежды мало: десять минут назад связи не было. Я поехал сюда следом за капитаном, и… кажется, он меня заметил.

Брайди набрала номер, поднесла телефон к уху.

– С экстренной службой связи нет. Глухо.

– Попробуй базу набрать.

Попробовав, Брайди отрицательно покачала головой:

– Тоже глухо. Одни помехи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги