Читаем Мифическое путешествие: Мифы и легенды на новый лад полностью

– Ты все это время делал вид, будто Гарв погиб… за океаном… – в голосе Брайди слышалась дрожь. Казалось, у нее пересохло в горле.

– А он все это время был от тебя в каких-то двадцати милях! – с издевательским сожалением подхватил Майлс. – Хотя он действительно умер… добром сотрудничать не пожелал. Потому мы кое-что от него и взяли. Нам нужен был биоинженерный материал с человеческой памятью. Приправить его кой-какими особыми свойствами, заложенными в гены рептилий, и… вот он, наш славный Чжуинь!

Слушая все это, Логан никак не могла поверить собственным ушам. Папа? Злодейски убит? И воскрешен в виде…

– Ну, Майлс, черту ты перешел миллион лет назад, – сказал Крис, вскинув пистолет и прицелившись.

– Крис! – крикнула Брайди. – Не надо! Он…

Крис с Майлсом одновременно нажали на спуск.

Майлс пошатнулся… а Крис, получивший три пули в грудь, рухнул на колени, кашляя кровью.

Логан бросилась к ним, но Брайди оттащила ее назад.

– Приготовься бежать, – прошептала она. – Просто беги за мной.

Перехватив штурмовую винтовку, Майлс ощупал левый бок и поморщился.

– Царапина. Ерунда. А вот ты, Крис, сливай воду…

Крис попытался подняться, но тут же обмяк, завалился на левый бок.

– Крис! – завизжала Логан, но сержант не откликнулся. Только ногами пару раз дернул.

«Мертв. Крис мертв».

– Бежим! – крикнула Брайди, дернув Логан за руку.

Обе со всех ног помчались в темноту, прочь от лучей фар автомобиля Майлса.

– Брайди!..

Тут Логан споткнулась, едва не зарылась носом в землю, но, подхватившись, продолжила бег. Брайди тащила ее прямо к разгоравшемуся огню, прямо к гигантскому черному змею, затаившемуся где-то неподалеку.

– Брайди, нам не туда! Там эта тварь!

– Он ей управляет! – откликнулась Брайди между двумя шумными, хриплыми вдохами. – Он не позволит ей меня прикончить!

«Да? – подумала Логан. – А вдруг все-таки решит наказать за то, что вознамерилась удрать от него?»

Вдруг все-таки прикажет Чжуиню прикончить обеих?

Так они с Брайди бежали от человека с оружием, а пламя пожара мчалось навстречу, словно затем, чтобы с разбегу обнять их.

И тут слева блеснуло глянцево-черное тело Чжуиня. Сквозь треск пламени прорезался знакомый свист…

Вбежав в облако дыма, мать и дочь тут же закашлялись.

– На холм, Логан, на хо…

Осекшись, Брайди зашлась в новом приступе кашля. Устремившись следом за нею, наверх, Логан поскользнулась на крутом, осыпавшемся склоне, рухнула на четвереньки и оглянулась. Сзади, на фоне пламени, высился черной громадой Чжуинь. Покачиваясь на хвосте, будто кобра, змей пристально вглядывался туда, где остался Майлс – очевидно, слушал его приказания.

Тут в воздухе, точно дракон из китайских сказаний, зазмеилась пелена черного дыма, и Логан потеряла Чжуиня из виду.

– Логан!

Поднявшись, снова закашлявшись, Логан крепко стиснула поданную Брайди руку. Обе полезли наверх… но огонь достиг вершины холма первым.

Густые заросли земляничного дерева и сосенок впереди вспыхнули разом, будто щедро политые керосином. Полумертвая, изнуренная нескончаемой засухой растительность воспламенилась мгновенно – пары секунд не прошло, как Логан с Брайди преградила дорогу сплошная стена огня.

Вскинув ладонь, заслонив глаза от яркого света и жара, Брайди остановилась, замешкалась, будто ошеломленная всем происшедшим. Змей… Гибель Криса… Пожар… Гарв… Чжуинь…

Дым ел глаза. Смахнув слезы, Логан огляделась по сторонам. Кажется, там, справа в стене пламени виден просвет.

– Туда! – крикнула она, увлекая за собой Брайди.

Брайди шагнула следом, но тут же споткнулась, рухнула на колени, отчаянно замотала головой.

– Я не знаю, что делать, не понимаю, что…

Остальное утонуло в новом приступе кашля: клубы дыма вокруг сделались гуще.

Пылал не только кустарник, пылала сама земля у корней. Валежник, сухая хвоя, опавшие листья – весь покрывавший почву горючий сор вмиг обернулся смертоносным ковром огня. В ушах загудело от треска и гула пожара.

Огонь рвался к ним. Притянув к себе Логан, Брайди обняла ее, будто могла оградить, уберечь от огня.

– Мам! Мам, придется вернуться к Майлсу! Может быть, он…

Однако еще не успев закончить, Логан бросила взгляд туда, где оставался Майлс, и увидела пламя, бегущее вдоль русла высохшего ручья, точно расплавленный металл, струящийся из доменной печи. Огонь заполнял лощину, окружал их кольцом, гоня перед собой волны жара, пожирая живительный кислород.

Тут что-то с неодолимой силой, с нежданным коварством толкнуло Логан под колени и подняло в воздух. Брайди что было сил вцепилась в нее. Ослабшие, задыхающиеся от дыма, обе вознеслись вверх, и Логан увидела, что вместе с Брайди сидит верхом на шее Чжуиня, как раз позади его головы. Вовремя же огромный змей подхватил их…

Брайди заскользила вниз, в подступивший вплотную, сомкнувшийся вокруг огонь, впилась ногтями в скользкую чешую, однако Чжуинь извернулся, изогнул широкую спину так, что Брайди осталась на месте, прямо позади Логан. Гигантский змей вскинул голову, поднимая обоих над огнем, и плавно двинулся к Майлсу, заскользил водяной змеей по озеру иссиня-алого пламени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги