Читаем Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды полностью

Когда придешь ты в страну, которую Бог Всесильный твой дает тебе, и овладеешь ею, и поселишься в ней, и скажешь: «Поставлю я над собою царя, подобно всем народам, что вокруг меня», — то поставь над собою царя, которого изберет Бог Всесильный твой, из среды братьев твоих поставь над собою царя. Не должно ставить чужеземца, который не брат тебе.

Только пусть не заводит он много коней и не возвращает народ в Египет для умножения коней. Бог же сказал вам: «Не вернетесь вы этим путем более».


Господь показывает Моисею землю обетованную


И пусть не обзаводится он множеством жен, дабы не развращалось сердце его, и пусть он не умножает себе серебра и золота через меру.

А когда взойдет на престол царства своего, пусть спишет себе книгу учения эту с той, что у жрецов, у левитов. Пусть будет она всегда при нем. И пусть он читает ее все дни своей жизни, чтобы приучился он бояться Бога Всесильного своего, и соблюдает все слова учения этого, чтобы не возносилось его сердце над братьями его и не отступал он от заповеди этой ни вправо, ни влево, чтобы продлились дни его в царстве его и дни сыновей его среди Израиля.

Человеколюбие[199]

Если возьмет человек себе жену и войдет к ней, но не понравится она ему из-за найденного в ней какого-либо ущерба, пусть напишет ей разводное письмо, и даст ей его в руку, и отошлет ее из дома своего. Она же, выйдя из его дома, станет женой другого мужчины, и ее возненавидит последний муж, и напишет ей письмо о разводе, и отошлет ее из своего дома, или если умрет последний муж, который взял ее себе в жены, не может ее первый муж, который ее отослал, обратно взять ее. Ибо она осквернена. Ибо мерзость это перед Богом. И не наполняй грехом страну, которую дал тебе Бог.

Если кто-нибудь возьмет новую жену, пусть не идет он в войско и пусть не поручается ему что-либо. Чист пусть он будет для своего дома один год, и пусть он радует жену, которую он взял.

Пусть никто не берет в залог нижние и верхние мельничные жернова, ибо он жизнь берет в залог.

Если найдется человек, который похитил кого-либо из братьев своих, из сынов Израиля, и издевался над ним, и продал его, то пусть умрет этот похититель. Искорени зло из среды своей.

Если ты ссужаешь ближнего своего чем-нибудь, не входи в его дом, чтобы взять у него залог. Постой на улице, а человек, которого ты ссужаешь, пусть вынесет тебе залог на улицу. А если он человек бедный, то не ложись спать, не вернув ему залога. Возврати ему залог до захода солнца, чтобы лег он спать в одежде своей. И благословит он тебя, а тебе зачтется это праведностью перед Богом твоим Всесильным.

Не притесняй работника, бедняка и нищего из братьев своих или из пришельцев, которые в твоей стране, во вратах твоих. В тот же день отдай плату его, до захода солнца, ибо он беден, и не возопит он на тебя Богу, и не будет на тебе греха.

Да не будут умерщвлены отцы за детей, и дети да не будут умерщвлены за отцов. Каждый смерти будет предан за свой грех.

Не искажай закона в отношении к пришельцу и сироте. Не бери в залог одежды вдовы. Помни, что рабом был ты в Египте, и выкупил тебя Бог Всесильный оттуда, поэтому Я повелеваю тебе исполнять сказанное.

Когда ты будешь жать на поле своем свою жатву, и забудешь на поле сноп, не возвращайся за ним. Оставь его для пришельца, сироты и вдовы.

Предвестие побед и грехов

И пошел Моисей, и говорил эти слова всему Израилю:

— Мне сто двадцать лет сегодня. Не могу больше ни входить, ни выходить. И Бог сказал мне: «Не переступишь ты Иордан. Я, твой Бог, перейду его вместо тебя и истреблю народы, которые за Иорданом. И сделаю так, как сделал с царями аморрейскими Сихоном и Огой. Будьте сильны и крепки. Не бойтесь и не страшитесь народов. Твой Бог не оставит и не покинет тебя».

И позвал Моисей Иисуса, и сказал ему на глазах всего Израиля:

— Будь крепок и силен, ибо ты войдешь с народом в страну, которую обещал Бог праотцам. Он идет перед тобою и не покинет тебя.

И написал Моисей это учение, и отдал его сынам Леви, носящим ковчег договора с Богом, и всем старейшинам Израиля. И явился Бог в Шатре Закона в облачном столпе, и встал облачный столп у входа в Шатер Закона. И сказал Бог Моисею:

— Вот, ты будешь покоиться вместе с отцами, и станет этот народ, и будет распутно служить чужим богам страны, в которую войдет, и оставит он Меня, и нарушит союз со Мною. И возгорится гнев Мой на него в тот день. И оставлю Я его, и сокрою лик Мой от него, и будет он отдан на растерзание. И постигнут его многие беды и несчастья, и скажет он в тот день: «Не потому ли постигли меня беды эти и несчастья, что нет Всесильного моего среди меня?» А Я совершенно сокрою лик свой в тот день за все зло, сделанное им, когда он обратился к другим богам. А теперь напиши себе эту песнь, и научи ей сынов Израиля, вложи ее им в уста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика