Читаем Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды полностью

И еще до этого к Саулу пришел разгневанный Самуил и обрушился на него с угрозами.

— Ты нарушил договор. И Бог отнимет у тебя твою власть и лишит твоих сыновей права на престол.

Саул продолжал одерживать победу за победой, а с Самуилом больше не общался и приносил жертвы Богу сам. Каково же было его удивление, когда Самуил вновь пришел к нему с приказанием от Бога уничтожить весь народ амалекитян, нападавший много лет назад на сынов Израиля, ведомых Моисеем в страну Ханаан.

— Истреби всех, — сказал Самуил, — мужей, жен, отроков и грудных детей, волов и овец, верблюдов и ослов.

Не стал Саул спорить с Самуилом. Возглавил двухсоттысячное войско и направился в долину, где находился главный город амалекитян Амалек. Взяв его штурмом, он перебил все население от мала до велика. Но убивать животных он не стал, полагая, что они будут так же хорошо служить ему, как они прежде служили своим старым хозяевам. Да и царю амалекитян Агагу он сохранил жизнь.

В то время, когда Саул всходил на гору Кармел, чтобы воздвигнуть там победный трофей, в Гибею явился Самуил. Дождавшись возвращения царя, он его спросил:

— Что означают звуки, которые доносятся с низины?

— Это блеяние овец, мычание волов, крики верблюдов, — ответил Саул. — Несчастных животных давно не поили, и они подают голос.

— Но ведь тебе было сказано истребить стада амалекитян! — вспылил Самуил.

— Народ решил сохранить им жизнь! — дерзко объявил Саул и через мгновение добавил: — Надо же приносить жертвы Богу.

— Покорность Богу угоднее всех жертв, — возразил Самуил. — А непокорность хуже ворожбы, хуже служения идолам и божкам. За это Господь снимает с тебя власть, какую даровал.

— Грешен я! — молвил Саул, испугавшись собственной дерзости. — Но ведь я исполнял волю народа, пожелавшего сохранить лучших животных для жертвоприношения Богу.

Не желая больше слушать объяснений и оправданий, Самуил повернулся, чтобы следовать своей дорогой. Но Саул схватил его за край одежды, чтобы удержать. Царь был так силен, что в его руке остался лоскут жреческого одеяния. Самуил рассвирепел.

— Не касайся меня! — закричал он. — Бог оторвал от тебя твое царство и отдал лучшему.

— Да, я согрешил! — проговорил Саул тихо. — Но не позорь меня перед старейшинами народа моего. Пойди вместе со мною, чтобы я поклонился Богу нашему.

Уступил Самуил. И народ не узнал о том, что было сказано Самуилом в сердцах. Но при виде царя амалекитян Агага в оковах гнев вернулся к Самуилу. Он потребовал меч и собственноручно зарубил пленника.

И разошлись после этого Саул и Самуил каждый в свой город. И не захотел Самуил больше видеть Саула, ибо Бог раскаивался, что воцарил его над Израилем. И до дня смерти своей не встречался он с Саулом.

Отец и сын

В это время всеобщего разброда вновь проявил себя Ионафан, сын Саула. Карабкаясь по неприступным скалам, он подошел к стану филистимлян с той стороны, где они не ожидали нападения. Был с ним лишь его оруженосец.

Когда показалась стоянка вражеского передового отряда на возвышенности, обратился Ионафан к оруженосцу:

— Давай испробуем счастья. Ведь Богу ничего не стоит спасти целое войско и самую малость, равно и истребить столько, сколько Ему будет по душе.

— Я готов! — сказал оруженосец. — Я всюду с тобою, как рука твоя!

Они вышли и появились перед отрядом филистимлян. Те, увидев их, подумали, что это беглецы, и, не испугавшись их, сказали со смехом:

— Поднимайтесь! Нам нужны рабы.

Ионафан и оруженосец стали подниматься, но не с той стороны, где их ждали. Вытащив мечи, они стали разить врагов. Ионафан шел первым, оруженосец за ним, добивая раненых.

И распространился ужас в стане филистимлян. Раздался крик. Его услышали люди Саула, стоявшие в боевом охранении, и вскоре шестьсот воинов Саула ударили на филистимлян. К ним присоединились беглецы, спасавшие жизнь на горе Эфраим. Филистимляне обратились в бегство, давя друг друга. Их преследовали до Бет–Авена.

Саул в пылу боя сказал:

— Пусть будет проклят тот, кто вкусит пищи, не дождавшись вечера, пока я не отомщу врагам моим.

Ионафан же, увидев на земле соты, копнул их палкой и поднес ее конец к устам своим. И прояснилось у него в глазах, ибо он не ел целый день.

Один из воинов заметил, что Ионафан сосет палку, и сказал:

— Зачем ты это делаешь? Разве ты не слышал, как твой отец проклял того, кто сегодня что-нибудь возьмет в рот?

— У меня заложило уши от голода! — отозвался Ионафан. — Но если бы слышал сказанное моим отцом, все равно бы ел и другим советовал бы поступить так же, как я. Ибо какая битва на пустой желудок?

Те, кто слышал эти слова, а слышали многие, резали овец и ели сырое мясо прямо с кровью и, став сильнее, с большим успехом преследовали недругов.

Стемнело. Саул воздвиг из камней жертвенник и обратился к Господу, чтобы узнать, гнать ли ему врагов ночью. Бог не ответил. И догадался царь, что кто-то из воинов совершил грех. Призвал он начальников отрядов, приказав им отыскать виновного. Снова принесли корзину с жребиями, и два красных жребия пали на Саула и Ионафана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика