Читаем Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды полностью

Оставшись вдвоем, отец и сын долго молчали. Наконец старший спросил младшего:

— Что ты свершил, сын мой? — спросил Саул. — Чем прогневал Господа?

— Я съел немного меда с конца палки, — отозвался Ионафан.

— Все равно — мало или много! — ответил Саул. — Все равно ты будешь казнен.

— Твоя воля, отец, — ответил Ионафан, пожав плечами. — Ты мне дал жизнь, можешь ее отобрать.

Но народ, услышав слова Саула, возмутился. Царю напомнили, что красный жребий пал и на него, следовательно, его приказ был преступным.

— Жив Господь! — кричали люди. — Неужели тот, кто сегодня сражался за Бога, умрет?

Так освободил народ Ионафана, и он остался жить.

Избранник Божий

Отринув Саула, Бог стал искать, кого бы еще сделать царем над своим народом, и, найдя такого человека, призвал к себе Самуила:

— Иди в Бетиль и возьми с собою немного елея. Посети там Иессея, ибо Я выбрал одного из его сыновей царем.

— А если об этом узнает Саул? — встревожился Самуил. — Не убьет ли он меня?!

— А ты притворись, что пришел для совершения великого жертвоприношения, — подсказал Бог.

Весть о намерении великого пророка посетить Бетиль подняла весь город на ноги. Старейшины и именитые горожане поспешили ему навстречу. Зная о жестком характере Самуила, они опасались его гнева и вспоминали о совершенных ими грехах. Какова же была их радость, когда они узнали, что Самуил не держит на город гнева, а намерен совершить особое молебствие и жертвоприношение. К радости примешалось удивление: пророк пожелал, чтобы среди участников ритуала был простой земледелец Иессей вместе со своими сыновьями. После молитв и песнопений вместо того, чтобы участвовать в пире, к которому старейшины задолго готовились, пророк захотел встретиться с семьей Иессея наедине.

— Иессей, — обратился Самуил к потрясенному вниманием земледельцу. — Я бы хотел познакомиться с твоими сыновьями поближе. Представь мне своих сыновей.

Первым был Елиав, старший сын Иессея, рослый и широкоплечий. «Это он, — решил Самуил про себя. — Кому, как не ему, быть царем Израиля?» И тут послышался глас Божий: «Не обманывайся! Вспомни, как выглядел Саул. Надо смотреть не на внешность, а на скрытую суть».

Отпустив Елиава, Самуил приказал привести к себе следующего сына, Аминадава. Сути его он разглядеть не мог, а внешность не понравилась. Бог же молчал.

— Следующий! — сказал Самуил.

И прошли еще три сына Иессея. Ни один из них не выглядел достойным царского трона. Бог по–прежнему не давал Самуилу никаких знаков. Совсем растерявшись, пророк спросил Иессея:

— Все ли сыновья твои здесь?

— Есть еще один, Давид[277], — отозвался Иессей. — Но он совсем мал и сейчас присматривает за овцами.

— Приведи-ка его! — распорядился Самуил.

Младший сын явился босым, в залатанном, не по его росту плаще, но приятно было его лицо, обрамленное белокурыми волосами, прекрасны глаза.

— Это он, — послышался глас Божий.

И, к изумлению Иессея и его сыновей, пророк вытащил свой священный рог и пролил его содержимое на голову Давида, и с тех пор с ним был Дух Господен.

Юноша же достал кифару и запел, подыгрывая себе на струнах, запел так хорошо, что Самуилу открылась истинная суть, о которой говорил Бог, Божественный Дух.

Злой дух

И тогда же Божий Дух покинул Саула, и место его занял злой дух, который стал смущать разум царя всяческими тревогами и страхами. Взгляд царя стал блуждать. Он стал часто оглядываться, словно бы ожидая удара. Двери своих покоев он приказал держать на замке, а тех, кого он к себе допускал, обыскивать[278].

Заметив странное поведение господина, слуги стали думать, как ему помочь. Кто-то вспомнил, что лучшее лекарство против злого духа — это музыка, и предложил привести в дом Давида, сына Иессея бетильского, умеющего играть на арфе.

Против приглашения юноши царь не возражал, и Давид появился в царских покоях. Конечно же Саул не знал о том, что Давид уже помазан на царство, да и вряд ли сам Давид догадывался о смысле церемонии, участником которой он был.

И отправил Саул к Иессею гонцов с повелением:

— Пошли мне сына твоего, который при стаде.

И взял Иессей осла, навьючил на него мешок с зерном, мех с вином, привязал козленка и послал вместе с Давидом, сыном своим, к Саулу.

Наградил царь отца Давида и отослал его. Удалил он из покоев и слуг своих. Оставшись наедине с отроком, он дал ему знак. Настроил Давид струны своей кифары и запел. Был его голос полон юношеской чистоты и порою звенел, как ручей. Вслушавшись, Саул вспомнил свою молодость, когда он на заре, босиком, поеживаясь от холода, гнал отцовских овец к ручью, когда у него не было никаких забот и страхов, подступающих к нему и хватающих за горло.

С этого дня остался Давид при царе и был при нем оруженосцем. Когда же на Саула нападал злой дух, он призывал Давида и тот извлекал из струн звуки. Тогда царю становилось легче и отраднее, ибо злой дух не выносил музыки[279].

Праща и меч[280]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика