Читаем Мифы и общество Древней Ирландии полностью

Весь древнеирландский ритуал поисков нужного дерева в лесу, отраженный в нашей истории, напоминает другой древесный ритуал на противоположном краю индоевропейского мира. В Индии жертвенный столб (yūpa) для брахманского жертвоприношения в деревне изготовляли из дерева, которое специально искали в лесу и уподобляли Космическому Древу. Сам брахман в сопровождении дровосека искал и выбирал необходимое дерево в лесу. К дереву обращались, называя его «божественным господином леса» (vanaspati). Дерево, из которого изготовляли столб, udumbara (Ficus glomerata, фикус кистевидный), содержало в себе сущность всех других деревьев1022. Поскольку это было единственное дерево, которое осталось верным богам в их борьбе против асуров, боги собрали в нем силу и природу всех других деревьев. Поэтому-то его древесина использовалась для жертвенного столба1023. Мы не можем утверждать о тождественности ирландского и индийского ритуалов или значения особого дерева, но сходство роли жреца и его отношения к избранному дереву бросается в глаза.

В случае с ирландским деревом не ясно, какое именно дерево названо erus. Очевидно, что это название дерева (или части дерева), принесенного из леса Frosmuine (‘чаща?’). Контекст как прозаической, так и метрической версий диннхенхас указывает на то, что (h)erus – это дерево. Стоукс считал erus более ранней формой названия дерева féorus ‘бересклет’, предполагая долгое е в форме из нашей старины места и позже привнесенную, «неорганичную» f – в форме féorus1024. В этой интерпретации его поддержали Гвинн и DIL (s.v. feorus). Тем не менее в диннхенхас Ираруса искомое дерево всегда называется herus/ erus кроме одного лишь случая, когда в метрической версии «Книги из Лекана» оно названо ferus1025. Скорее всего, erus не имеет отношения к более позднему féorus и было особой лексемой, поскольку в метрических диннхенхас мы находим внутреннюю рифму между herus и denus ‘период времени’, что подтверждает короткое е в herus: Co fríth herus chuca / iar ndenus nárb ḟota1026. Поскольку erus в среднеирландском языке представляет собой hapax legomenon и его значение неясно, мы рассмотрим несколько возможных интерпретаций этого слова.

Можно допустить, что erus (herus) происходит от лат. ĕrus (hĕrus) ‘господин, хозяин, бог’. Лат. erus встречается также в «Гесперийских речениях», написанных на особой «гесперийской» латыни скорее всего в Ирландии в VII в. Там мы находим термин herus poli ‘Господь полюса, неба (?)’ как один из эпитетов Бога1027. Латинское происхождение названия дерева может быть связано с особым, «синкретическим», отношением к дереву со стороны автора старины мест. В старине мест мы находим и другой случай, когда большое почитаемое дерево воспринимается автором в его долгом перечислении кеннингов как воплощение или, скорее, земной образ Исуса Христа1028. Erus из леса Фросмуне вмещает свойства всех деревьев Ирландии (подобно индийскому фикусу-udumbara): вспомним, как для друида собирали деревья из лесов Ирландии, над которыми ему не удалось пропеть díchetal с нужным для него результатом. Можно сравнить c деревом erus и вязанку Гавле из метрических диннхенхас Фид нГавли, вязанку, собранную из «всех деревьев без какого-либо исключения» (cach crand cen timme)1029. Пока erus не был найден, отсутствовало главное «универсальное» дерево, своего рода «господин» деревьев.

Другое объяснение значения слова erus в истории об Ирарусе – это др.-ирл. (и ср.-ирл.) erus, eros ‘поднятая часть корабля, корма’ (DIL E 175.51 f.), т. е. в нашем случае это может быть что-то, подобное поднятой деревянной клетке или иного магического деревянного приспособления для ловли или удержания птиц. Erus упоминается среди похвальных эпитетов в темной для понимания поэме жанра rosc из «Рождения Кормака»: fermac n-ane, erus ceilli, adnad fir1030 ‘a man-child of riches, ship’s stern of sense, kindling of truth’1031. В контексте хвалебной поэмы сложно представить «корму корабля» в качестве одного из эпитетов, возможен и другой перевод. См. напр. шотл. гэльск. crann-céille ‘руль, мачта, ахтерштевень; букв. дерево смысла’ в поэзии XVI в.1032 Таким образом, в более ранней ирландской поэзии слову erus в этом контексте соответствует crann ‘дерево’, и в нашей истории из старин мест речь скорее идет о каком-то дереве erus, что ближе замыслу автора/рассказчика.

Дерево erus выросло выше других деревьев Ирландии (airde oldás cech fid LL). Впрочем, самыми высокими деревьями Ирландии (если не во всем мире) названы и другие священные деревья, о которых идет речь в старинах мест, а именно Эо Росса и Эо Мугна. В диалоге между Мак Лиаком и Ирардом Мак Коше тис Эо Росса превозносится как выросший «выше любого королевского леса» (Eō Rosa ōs gach rīghḟiodhbhaidh)1033, а в метрических диннхенхас Гиллы-на-нив О Дуйнна дуб Эо Мугна назван деревом «больше всякого великого древа» (mo na gach mor-chrand)1034.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел: О судьбе Иосифа Бродского
Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел: О судьбе Иосифа Бродского

Книга Якова Гордина объединяет воспоминания и эссе об Иосифе Бродском, написанные за последние двадцать лет. Первый вариант воспоминаний, посвященный аресту, суду и ссылке, опубликованный при жизни поэта и с его согласия в 1989 году, был им одобрен.Предлагаемый читателю вариант охватывает период с 1957 года – момента знакомства автора с Бродским – и до середины 1990-х годов. Эссе посвящены как анализу жизненных установок поэта, так и расшифровке многослойного смысла его стихов и пьес, его взаимоотношений с фундаментальными человеческими представлениями о мире, в частности его настойчивым попыткам построить поэтическую утопию, противостоящую трагедии смерти.

Яков Аркадьевич Гордин , Яков Гордин

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Языкознание / Образование и наука / Документальное