Ниже приводятся мои самые любимые рассказы о сиренах. Первая история, «Королева русалок», — одна из старейших на языке илокано, она датируется 1600-ми годами. Сирена здесь предстает в образе доброй женщины со сверхъестественными способностями, а не как существо с наполовину человеческим, наполовину рыбьим телом. В сказке «Литао и Серена» смешиваются фольклорные традиции двух культур, и верования илокано и испанцев переплетаются в истории любви. Наконец, третья история, «Американец и сирена из реки Амбураян», появилась в годы американской оккупации Филиппин. В этой истории образ печально известной водной нимфы описан с юмором и приобрел скандальную славу.
Русалка и русал. Иллюстрация из книги Яна Йонстона «Всеобщее обозрение естественной истории». XVII в.
КОРОЛЕВА РУСАЛОК
105
Эта история из города Сан-Карлос в провинции Пангасинан. В старину основным продуктом Биналатонгана[27] были бобы мунг (балатонг), отсюда и произошло его название. Это было богатое поселение, в котором насчитывалось две тысячи домов, где простые люди в повседневной жизни носили одежду из лучшего китайского шелка, а воды рек несли золото.
Их суверенный монарх по имени Магиноо Паласипас, известный своим образцовым правлением, был несчастлив, несмотря на свое огромное богатство и власть. Его самым сокровенным желанием было покорить сердце женщины и разделить свое царство с родственной душой. Его избранница должна была быть прекраснейшей из прекрасных, а по красоте и характеру ей не должно было быть равных на земле. Его верные вожди разыскивали самых очаровательных девушек в стране и представляли этих красавиц королю. Тагальские вожди рассылали послов к своим царственным дочерям, проживавшим в затворничестве, и предлагали им стать невестами Паласипаса. Купцы из Китая, Японии и Борнео вызывались отправиться обратно в свои родные земли, чтобы привезти принцесс чистой королевской крови. Однако Магиноо Паласипас отказался от всех предложений и отверг все варианты.
Как-то вечером Магиноо Паласипас прогуливался по берегу реки и прилег на влажную от росы траву, чтобы полюбоваться полной луной. Он услышал, что издалека доносится тихая загадочная мелодия. Король пошел в том направлении, откуда слышались звуки музыки, и увидел девушку, сидевшую на камне спиной к нему. Она расчесывала свои густые волосы, достигавшие щиколоток, и пела чарующим голосом.
Король заметил, что на девушке было шелковое одеяние, расшитое золотым бисером, жемчугом и бриллиантами, а ее голову украшала жемчужная корона. Девушка инстинктивно обернулась, и он увидел лицо богини с безупречной смуглой кожей, сине-зелеными глазами цвета морской воды и алыми губами. Мгновенно сраженный ее красотой, Магиноо Паласипас спросил, кто она такая. Девушка ответила: «Я русалка Биналатонгана».
Паласипас сказал: «Я наслышан о твоей доброте к моему народу. Благодарю тебя за то, что ты указала моим рыбакам путь обратно на берег во время шторма, за то, что ты спасла единственного сына вождя Ангата, когда он чуть не утонул, за то, что ты оставила нитку жемчуга вдове вождя Баката после того, как он был убит пиратами Тиронга».
Поблагодарив ее, Паласипас опустился на колени и попросил русалку стать его женой и королевой, чтобы вместе с ним править Биналатонганом. Русалка улыбнулась, кивнула головой и протянула руку Паласипасу. Она отказалась от своей морской жизни. Вот так началось долгое и славное правление королевы, некогда бывшей русалки, и могущественного короля Магиноо Паласипаса.
ЛИТАО И СЕРЕНА
106