ДЕВУШКА ИЗ ПЛЕМЕНИ ЧАМОРРО СТАНОВИТСЯ РУСАЛКОЙ
Эта история берет начало на острове Гуам, имеющем статус «неприсоединенной территории» США в Тихом океане (Микронезия). Сирена — популярный и любимый образ в культуре народа чаморро. Действительно, когда-то Гуам был колонизирован испанцами, поэтому многие утверждают, что история о Сирене основана на испанских рассказах о лас сиренас. Однако приведенная здесь версия отличается от типичных европейских рассказов о русалках, ведь это не просто история о встрече человека с русалкой — это поучительный рассказ о том, к каким негативным последствиям может привести несоблюдение своих обязанностей. В этом сюжете, посвященном молодой девушке Сирене, молитва и желание крестной смягчают материнское проклятье.
СИРЕНА
112
Древняя бабушка-русалка восседает на троне из жемчуга и расчесывает свои длинные белые волосы. На коленях у нее две маленькие девочки-русалочки, которые крутят и вертят своими сверкающими хвостиками.
— О, пожалуйста, тетя Сирена, расскажи нам, как впервые появились русалки!
— Разве вы недостаточно часто слышали эту историю? Я, наверное, уже сто раз вам ее рассказывала! — усмехается древняя бабушка.
— О, пожалуйста, тетя Сирена! Мы будем очень послушными девочками, если ты расскажешь о нашей прабабушке Сирене, твоей маме! — умоляет младшая русалочка. Ее большие, угольно-черные глаза наполняются робкими слезами, черные волосы рассыпаются вокруг лица. Рыба-бабочка выглядывает у нее из-за уха, укоризненно посматривая на старую русалку.
— Хорошо, садитесь и ведите себя прилично. Я расскажу вам сказку о Сирене, — смеется бабушка-русалка. Глядя на маленьких внучек-русалочек восторженными глазами, она медленно кивает головой. И начинает свою историю…
На далеком острове Гуам жила-была Сирена, грациозная девушка из племени чаморро. У Сирены были шелковистые волосы и большие темные глаза, которые всегда с изумлением смотрели на окружавший ее мир. У нее было круглое, симпатичное личико и длинные черные косы. Когда Сирена смеялась, ее лицо излучало блаженство, и, казалось, никто не может быть таким милым и невинным, как эта юная девушка.
Реконструкция традиционного жилища чаморро.
Какой бы прекрасной ни была Сирена, она в то же время отличалась редкой беспечностью. Ее мать постоянно напоминала ей, что она должна усердно трудиться. Сирена умела хорошо ткать, готовить вкусную рыбу и находить самые ароматные цветы и виноградные лозы. Но у нее был один недостаток — все ее существо всегда стремилось к воде.
Сирена начинала работать, она ткала, готовила или ловила рыбу, но вскоре ее мысли обращались к реке. Она убегала поиграть в прохладной воде, ее волосы блестели под лучами теплого тропического солнца. Мать старалась относиться к Сирене терпеливо и обычно прощала ей проступки и непослушание. Она любила Сирену и знала, что ее красавица дочь все еще находится во власти наивной юности.
Однажды мать Сирены пребывала в особенно плохом расположении духа. На нее свалилось много срочной работы. Ее двоюродный брат задумал устроить грандиозный пир, и мать должна была приготовить уйму тапиоки, рыбы и кокосового краба. Все братья и сестры Сирены были заняты. Сирена плескалась в реке, когда ее младшая сестра спустилась за водой.
— Сирена, тебе лучше подняться к нам и помочь. Ты нужна маме. Она уже злится, потому что не может тебя найти, — предупредила ее сестра. Хихикнув в ответ на беззаботный взгляд Сирены, сестра наклонилась, чтобы зачерпнуть кувшином прохладную воду. Как только сосуд наполнился до краев, она умоляюще похлопала Сирену по плечу, но Сирена отмахнулась от нее.
Сестра Сирены побежала обратно по тенистой тропинке к их крытому соломой жилищу. Она знала, что мать рассердится.
«Вода выглядит так заманчиво и красиво, — подумала Сирена. — Я быстренько искупаюсь, а потом присоединюсь к остальным и до конца дня буду готовить пищу». Сирена поплавала, а затем неохотно поплелась к своему дому. Она услышала, как мать крикнула брату, чтобы он принес плоды хлебного дерева от их тети, которая жила через залив.
Хлебное дерево. Гравюра Уильяма Дэниелла. 1809 г.
— Сирена, вот ты где! Я тебя повсюду искала! Скорее возьми эту корзинку у своего брата, пойди к тете и наполни корзинку плодами хлебного дерева. Поторопись и немедленно возвращайся! — Мать выглядела строгой и сердитой. — И не вздумай плавать!
Сирена взяла корзинку и помчалась по тропинке от своего дома к дому тети. Ее ножки быстро ступали по мягкой песчаной дорожке, пока она не добралась до маленькой хижины для отдыха, окна которой смотрели на реку. Там Сирена присела перевести дух, глубоко вдыхая теплый тропический воздух.
Внезапно пронзительно закричала стая птиц. Сирена подняла глаза. Прямо перед ней птицы ныряли в реку, словно приглашали ее поиграть с ними. Солнце отражалось от прозрачной воды, искрившейся, как смех. Бесстрашные рыбы выпрыгивали в воздух, и яркое солнце отражалось от их серебряной чешуи.