Читаем Мифы о русской эмиграции. Литература русского зарубежья полностью

Жизнь Беляева свидетельствует о том, как важны бывают ранние впечатления детства: «В кадетском корпусе он зачитывался романами Майн Рида и Густава Эмара… начал учить испанский язык… Ему удалось осуществить детскую мечту – увидеть загадочный Парагвай, старинную карту которого он мальчиком нашел на чердаке родовой усадьбы».

Для индейцев Чако роль Беляева предстала поистине судьбоносной: «Русский генерал стал "белым отцом" парагвайских индейцев и вождем клана "тигров" по имени "Алебук" ("Сильная Рука"). Положение дел постепенно менялось усилиями "друзей индейцев", виднейшим из которых стал И. Т. Беляев. Его труды по культуре и верованиям индейцев Чако способствовали их более активному вовлечению в жизнь страны… И. Т. Беляев прославился как защитник прав индейцев. Он возглавлял Ассоциацию Индианистских Исследований, составил словари языков макка и чама-коко».

О чем Б. Мартынов, автор статьи в «Geo», не упоминает, это то, что Беляев первым в мире подметил наличие в индейских языках тех же самых корней, что и в индоевропейских. А сей факт, – хотя и самоочевидный, – странным образом ускользал от внимания даже столь солидных исследователей, как доктор Миддендорф, искавший на старом материке соответствий языку инков.

Когда-нибудь эта выдающаяся заслуга «белого отца индейцев» еще будет отмечена специалистами по языкознанию.

«Наша страна» (Буэнос-Айрес), 15 сентября 2001, № 2665–2666, с. 5.

Гейердаль навыворот

Широкие круги публики осведомлены о теории норвежца Тора Гейердаля[782], будто заселение полинезийских островов шло из Южной Америки.

Он сделал своим взглядам громадную рекламу путешествиями на плоту «Кон-Тики». Которые, конечно, ничего на самом деле не доказывают. Возможность добраться от берегов Перу до Таити или Гавайев никак не означает, что индейцы подобные странствия предпринимали. Доколумбийские индейцы вообще не ахти какие были мореходы; иное дело малайцы и полинезийцы, подлинные «открыватели новых земель» с первых дней своего появления на свет в истории, вернее в праистории.

Гипотезы же Гейердаля не то что невероятные, а и просто – невозможные. Анализ лингвистических данных совершенно ясно показывает, что движение по захвату Океании происходило с Малайского Архипелага, а до того из Южного Китая. Где посейчас сохранились родственные им племена (пуман, уа). Собственно говоря, можно бы их миграции проследить и дальше в глубину (но наука почему-то этого избегает). Во всяком случае, крайне западная часть их переселения захватила Ассам в Индии, где живет народность кхасси.

Католический миссионер, бретонец родом, Ф. М. Савина, лучший специалист по истории и культуре народа миао, обитающего в китайской провинции Юннань, сообщает, что согласно их легендам миао пришли из некой страны, где царил жестокий холод, и где снег и лед представляли собою постоянные явления. Любопытно, что миао имеют, по сравнению с китайцами, очень светлую кожу, скорее европейского типа.

Зададим себе, однако, вопрос, не имело ли место обратное движение народов, то есть из Океании вплоть до Америки? Так или иначе, малайо-полинезийцы (по научному названию – австронезийцы) достигли острова Пасхи, близко на подступах к американскому континенту. Останавливались ли они на этом рубеже?

Похоже, что не всегда. Вот перед нами книга: Simone Waisbard, «Tiahuanaco» (Париж, 1971). Французская исследовательница, специалистка по истории и антропологии Перу, рассказывает, опираясь на испанского летописца Педро Гутьерреса де Санта Клару[783], о некоторых курьезных событиях дальнего прошлого. О самом Гутьерресе мы узнаем следующее, из книги Роберты Мансо «Atawallpa» (Париж, 1992): «Мексиканский метис, родившийся в 1517 году, прибыл в Перу после смерти Писарро, принимал участие в войнах между конквистадорами». Вот что он сообщает. Когда в Перу царствовал Тупак Юпанки[784] (а это было во второй половине XV века; отметим, что страна тогда называлась Тауанцинсуйю, то есть «Четыре Объединенные области»; название Перу было ей дано испанцами), на побережье появились пришельцы, казавшиеся местным жителям великанами, светлокожие, имевшие в качестве оружия пращу и палицы.

Царь послал к ним эмиссаров спросить об их намерениях, и они ответили, что готовы жить мирно, если им отведут участок земли. И объяснили, что приехали с островов на южном море, после долгого странствия на плотах под парусами, работая веслами; пока течения не прибили их к окраине неизвестного им материка. Тупак Юпанки исполнил их просьбу и дал им земли в области Тангарана, в теперешнем Эквадоре. К моменту, когда Гутьеррес эти сведения записал, от «великанов» уже ничего не оставалось; то ли они вымерли, то ли целиком ассимилировались с местным населением. Однако скелеты очень высоких людей потом в данном районе иногда обнаруживались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия.Кто стал прототипом основных героев романа?Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака?Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский?Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться?Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора?Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное