Читаем Мифы, предания и сказки фиджийцев полностью

Нгеи рыдает в доме,Пучина бездонная плачет:"Дитя с неведомым ликом,

(16 Намек на безвременную гибель Коро-и-тама.)

Губы прекрасней каури,Лоб — убор ярко-алый,Точеное дерево ноги!"<p><strong>11. [Гибель явусы на-кело]</strong></p>

( № 11. Перевод с английского по [97]. Место записи — о-в Вити-леву, середина XIX в. Меке описывает реальные события, происходившие в начале 20-х годов XIX в. в вождестве Рева. Тогдашний главный вождь, Томба-и-валу, был коварным и жестоким правителем, беспощадно расправлявшимся со своими врагами. Причина расправы, учиненной им над явусой на-кело, неизвестна (можно только предполагать, что он искал случая разделаться с вождем Кутукуту, в котором видел сильного соперника). Внешняя же сторона самой трагедии, описанной в [97, с. 36-37], такова. Томба-и-валу приказал членам явусы на-кело прибыть в На-тонга-драву для принесения даров первого урожая. На-кело явились, на них бросились из засады воины вождя и уложили "тьму людей". Тела убитых были потом съедены.)

Первый ямс приготовлен,В Лома-и-нуку сложен —Ямса могучие грудыВождя ожидают в Лома.Всех зовут в состязанье:Юноши, в беге сразитесь.Вот уже убегают,Мчат до Мбуре-мба-санга,Там отдыхают в полдень.Слух прилетает страшный:Убиты дарители ямса,Ни одного не осталось.А на вершине грудыМертвых тел — Кутукуту,Сам вождь Кутукуту!Женщины плачут в На-луна:"Выживем ли сегодня!Лучше пуститься в Драво,Там поискать укрытья.Может, хоть там спасемся..."Уже состязавшихся толпыОкружены токатока,Уже в побоище страшномПадает тело за телом.Прочь бежит Кутукуту,Прячется в На-нголо-валу;В страхе Васу Вутйа —

(1 Васу Вутиа — образное имя вождя местности На-нголо-валу (ниже в меке дается его подлинное имя — Онго-сау-за-лева).)

Берет он лучший тамбуа,С вождями, засветло — в Рева.

(2 Вождь несет дары Томба-и-валу, чтобы вымолить у него пощаду для немногих на-кело, оставшихся в живых.)

(3 Ра-каниа — "господин, поедающий [людей]"; в этом эпитете Томба-и-валу заключено указание на его устрашающее людоедство.)

Ждет даров Ра-каниа,Спешит Онга-сау-за-лева,Приносит ему тамбуа:"Это от побежденных —Пятнадцать всего осталось".Вождь непреклонен: "Погибнут!"Уходят вожди оттуда,С плачем домой возвращаясь.Спрашивает побежденный:"О чем рыдаете горько?" —"Плачем о побежденных".Дают им пестрые ткани:"В горе оденьтесь красиво"."Черным раскрасим кожу,Опояшемся тапой Пестрой.Выходим скоро".Выходят — все в восхищенье;

(4 На-кело готовятся к смерти, как к сражению; это призвано показать, что они умирают непобежденными.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные
Исторические корни волшебной сказки
Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп — известный отечественный филолог, предвосхитивший в книге «Исторические корни волшебной сказки» всемирно известного «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла. Эта фундаментальная работа В. Я. Проппа посвящена анализу русской и мировой волшебной сказки. В ней рассматриваются истоки происхождения сказки как особого вида и строения текста. Выводы, сделанные Проппом, будут интересны не только ученым, но и копирайтерам (как составить текст, чтобы им зачитывались), маркетологам (как создать увлекательный миф бренда), психологам (какие сказки повлияли на жизнь клиента), а также представителям других профессий, которых еще не существовало в период создания этой уникальной книги.

Владимир Пропп , Владимир Яковлевич Пропп

Культурология / Народные сказки / Языкознание / Образование и наука