Читаем Милый друг Змей Горыныч. Сборник литературно-философских эссе полностью

В пушкинской «Сказке о царе Салтане» повествуется о священном острове Буяне, который поначалу представлял собой некий холм, отмеченный сакральным знаком (зеленым дубом) и очерченный защитным кругом (синим морем). Этот зеленый славянский дуб по существу является аналогом мирового древа, как и скандинавский ясень Иггдрасиль. Мировое древо, крона которого достигает неба, а корни опускаются в преисподнюю, населяется живыми тварями: на вершине обитают птицы, у корней — те самые змеи, которым поклоняются в русских заговорах. Вверх и вниз по мировому древу (ясеню Иггдрасиль) снует белка и переносит слова, которыми обмениваются птицы и змеи. Функцию умной белки, что «растекается мыслию по древу» («Слово о полку Игореве»), в пушкинском Прологе выполняет ученый кот, бродящий вокруг дерева и поющий песни. Примечательно, что похожий «заморский кот» фигурирует и в романсе Гавриила Державина «Царь-Девица», однако он скачет по ветвям, как белка.

Наш ученый кот ходит кругом зеленого дуба, опоясанного золотой цепью. Эта цепь обладает волшебными свойствами, защищая мировое древо или космос от враждебного хаоса. Поэтому золотой цепью обносились древние скандинавские храмы, которые тоже являлись архитектурным слепком космоса. Цепь нельзя зарывать в землю. В одной норвежской сказке говорится, что королевский сад оттого плохо плодоносит, что трижды опоясан золотой цепью, зарытой в землю: «Если откопать эту цепь, сад короля будет самым плодоносным».

Священный остров Буян преображается в одночасье, одним взмахом лебединого крыла. Пустынный пейзаж, где наличествует лишь холм да зеленый дуб, с появлением прекрасного Царевича заменяется иной, жизнерадостной картиной. По существу, в пушкинской сказке речь идет о чуде христианского преображения:

В свете ж вот какое чудо:В море остров был крутой,Не привальный, не жилой;Он лежал пустой равниной;Рос на нем дубок единый;А теперь стоит на немНовый город со дворцом,С златоглавыми церквами,С теремами и садами.

Сходную чудесную историю имеет тот же город Киев, где над зеленым холмом, изрытом варяжскими пещерами, воздвиглась златоглавая Киево-Печерская лавра, и зазвучал под светлыми церковными сводами акафист всем Печерским преподобным: «Странное и преславное чудо благодати небесныя проявися воочию всех верных: пещера разбойников в храм Божий соделася: идеже бо грех преизобилова, тамо благодать приумножися, идеже терн беззакония укоренися, тамо кедры рая Христова возрасташа, идеже блато смрадное греха бяше, тамо источницы бессмертия воскипеша, идеже смерть обладаше, тамо Господь воцарися».

Преображенный остров охраняют те самые прекрасные витязи, которые упоминаются и в пушкинском Прологе. Они выходят чередой из ясных волн, одетые в блистающие доспехи, напоминающие чешую. Ими предводительствует морской дядька, руководящий высадкой сказочного десанта на песчаный берег. Описываемые детали свидетельствуют, что перед нами — реальная варяжская дружина, призванная для охраны престольного города. И тому самым верным свидетелем является морской дядька, который в действительности называется морским конунгом — скандинавским князем, лишенным собственного княжества, собственного удела, и потому вынужденным промышлять на море в поисках богатства и славы. Пожалуй, самым блистательным представителем морских конунгов является норвежский король Харальд Хардрада, возглавлявший наемную варяжскую дружину при дворе киевского князя Ярослава Мудрого, а затем и византийской императрицы Зои Порфирородной. Это ему посвящена древняя русская былина про Соловья Будимировича, повествующая о свадьбе этого легендарного витязя с дочерью Ярослава Мудрого — княжной Елизаветой.

III

Харальд Хардрада был христианином, и даже совершил паломничество в Святую землю. Однако его крещение было неполным по обычаю, распространенному среди варягов, которые таким образом могли свободно общаться и с христианами, и с язычниками, как сообщается о том в «Саге об Эгиле». Такая свобода совести оборачивалась двоеверием, когда в старых святынях отыскивались новые черты. Ярким доказательством этому является камень Алатырь.

Алатырь есть алтарь, утвержденный «на море-окияне, на острове Буяне», под которым «сокрыта сила могучая». Этот священный камень является той незыблемой точкой отсчета, откуда начинается весь белый свет. Над ним возвышается мировое древо. Он источает вселенские реки, полные живительных свойств. Наконец, на нем восседает сам небесный Царь:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное