В доме присутствуют и другие посторонние люди, они все в полицейской форме, в то время как Пэрри одет в классический черный костюм в тонкую серую полоску. Он явно выделяется на фоне все остальных. Он здесь главный. И сейчас он протягивает мне пластиковый пакет с чеком из ресторана китайской кухни.
– У нас есть свидетель. Доставщик еды, возможно, он был последним, кто видел вашу сестру живой, но заказ великоват для одного человека.
Я опускаю взгляд, чувствуя, как холодок бежит по спине. Неужели я переборщила. Надо было заказать меньше.
– Вы не знаете, может быть, она кого-то ждала?
– Я не знаю. Со мной свои планы она никогда не обсуждала, – выдыхаю я.
Я стараюсь не встречаться взглядом с детективом. Его близость вселяет в меня ужас. Такое чувство, будто я совершила путешествие в прошлое. Я вновь стою посреди класса, окруженная возбужденной толпой одноклассников, которые по очереди зачитывают строчки из моего дневника. Я снова Сара, и мне страшно, как никогда прежде.
Я делаю пару шагов в сторону кухни. Возле того места, где Саманта упала на пол и разбила губу, стоит табличка с номером 5.
– Что это? – спрашиваю я.
– Это кровь Саманты. Но мы не нашли никаких признаков борьбы, – отвечает детектив.
Его слова помогают мне обрести почву под ногами. Они ласкают мне слух. Я снова вижу, как ставлю ей подножку и она камнем падает, не успевая выставить вперед руку. Ее губа и нос разбиты. Самое приятное зрелище из всех, что я видела.
– Она что, упала? – продолжаю упорствовать я.
– Мы это выясним, – уклончиво отвечает он.
«Попытайтесь», – думаю я, вспоминая об отчаянном нападении Саманты. Я уничтожила пачку из-под шоколадного молока, а нож… Я помню, как тщательно вымыла его, а что потом? Я действовала машинально. Куда я его дела? Убрала в шкаф или оставила лежать на столешнице? Сейчас там ничего нет, но, может быть, нож лежит в другом таком пакете для улик?
По коже бежит мороз. Сомнения разрывают меня на части. Куда я дела этот чертов нож?
– Простите, а я могу кое-что проверить? – спрашиваю я, делая еще один шаг в сторону кухни.
Молодой офицер преграждает мне путь. Он смотрит мне в глаза, но приказа он ждет от детектива.
– Что именно вас интересует? Мы все осмотрели. Следов взлома нет, – чеканит мистер Пэрри.
– Нет, это другое, – протягиваю я.
В голове крутится масса идей, одна хуже другой. И все же время идет. Я должна выбрать.
– Можете открыть верхний шкафчик? – спрашиваю я, указывая пальцем направление. В комнате висит звенящая тишина. – Мы там хранили деньги. Немного, но все же.
Вероятно, детектив дает согласие на выполнение моей просьбы, потому что офицер открывает шкаф. Он ищет деньги, а я считаю ножи. Их шесть. Все на месте. Закрываю глаза, ощущая легкое покалывание в кончиках пальцев.
– Денег здесь нет, – сообщает мужчина.
Я пожимаю плечами и, изобразив сожаление, встречаюсь взглядом с детективом.
– Так вы даже не догадываетесь, с кем могла встречаться Саманта в тот день?
– Боюсь, что нет. За все то время, что я здесь жила, гости к Саманте не приходили. Может быть, Дэвид решил приехать раньше.
Детектив делает какие-то пометки в блокноте. После чего тут же возвращается к допросу.
– Сарра, а почему мы не смогли дозвониться по вашему мобильному? – спрашивает он.
– Я удивляюсь, что Саманта позволила мне забрать одежду, – хмыкаю я.
– Вы поссорились?
– Можно и так сказать, – уклончиво отвечаю я.
– Расскажите все, что знаете.
Детектив предлагает мне сесть на диван. Он не сводит с меня глаз, а я никак не могу понять, верит он мне или нет. Взглянув на него впервые, я вздохнула с облегчением. Даже в самых смелых мечтах я не могла и подумать, что расследованием причин смерти Саманты будет заниматься такой скучающий и меланхоличный мужчина, наверное, мечтающий поскорее выйти на пенсию, нежели идти по следу убийцы. Но иногда его тусклые глаза неожиданно вспыхивают, как сейчас. Тогда мне кажется, что земля уходит у меня из-под ног.
– Какие отношения у вас были с сестрой? – спрашивает детектив.
– Я думаю, как у всех. В основном мы ладили, но, конечно, и ссоры случались. Это долгая история.
Мой голос дрожит. Я опускаю взгляд и смахиваю несуществующую слезу. Браслет тревожно звенит на запястье. Закрываю глаза и придавливаю их пальцами, пока не ощущаю тупую боль и пульсацию. Для детектива это обычная безделица, но не для Дэвида. Мой победный трофей не вписывается в историю изнасилования. Тяжело сглатываю, поджимая губы, и наконец снова встречаюсь взглядом с детективом Пэрри. Его образ троится, потом двоится, и вот он снова становится единым целым.
– Я вас слушаю.