Читаем Мир без конца полностью

Некоторые купцы предчувствовали подобные сложности и попросту не приехали. Другие, завидев очередь на берегу, разворачивались. У многих из тех, кто оказался готов прождать полдня, чтобы попасть в город, торговля шла столь туго, что они через день-два уезжали обратно. В среду паром переправил в предместье больше народу, чем в город.

Утром Керис и Эдмунд с лондонцем Вильгельмом осматривали строившийся мост. По количеству закупок Вильгельм не мог сравниться с Буонавентурой Кароли, но в этом году более важных покупателей не нашлось, поэтому все суетились вокруг него. Этот высокий крепкий мужчина носил плащ ярко-красного цвета из дорогого итальянского сукна.

Они одолжили плот Мерфина, имевший помост и лебедку для перевозки строительного материала. Молодой помощник Мерфина Джимми шестом оттолкнулся от берега.

Посреди реки высились быки, в спешке поставленные в минувшем декабре, они были по-прежнему заключены в коффердамы. Мерфин объяснил Эдмунду и Керис, что желает сохранить коффердамы до последнего, чтобы рабочие случайно не повредили опоры. Когда же их разберут, вместо бревенчатых частоколов навалят кучи камней, так называемую «каменную наброску», которая не позволит течению вымыть грунт из-под фундамента.

Могучие каменные опоры заметно подросли, точно деревья, и от них этакими ветками отходили арки к менее высоким быкам, поставленным на отмелях близ берегов. С берега навстречу тянулись новые арки: одна к центральной опоре, другая к береговым устоям. С дюжину каменщиков трудились на лесах замысловатой конструкции, облепивших колонны, как гнезда чаек скалу.

Эдмунд, Керис и Вильгельм пристали к острову Прокаженных, где нашли Мерфина и брата Томаса, наблюдавших, как рабочие ставят береговой устой, от которого начнется второй мост, через северный рукав реки. Владельцем моста по-прежнему считалось аббатство, пусть и сдало землю внаем приходской гильдии, а строительство велось благодаря средствам горожан, поэтому Томас часто приходил на стройку. Приор Годвин проявлял хозяйский интерес к строительству, особенно к внешнему виду моста, считая, должно быть, что этот мост станет своего рода памятником прозорливому настоятелю.

Мерфин оглядел гостей своими золотисто-карими глазами, и сердце Керис забилось чаще. Они редко виделись в эти дни, а говорили только о делах, но Керис по-прежнему чувствовала себя в его присутствии несвободно. Ей приходилось делать над собою усилие, чтобы дышать спокойно, чтобы встречать его взгляд с показным равнодушием, чтобы не тараторить, в конце концов, как оглашенная.

Молодые люди так и не помирились. Керис не рассказала Мерфину о выкидыше, поэтому он не знал, прервалась ли ее беременность сама по себе или как-то иначе. Они просто не заговаривали на эту тему. Дважды с тех пор Мерфин приходил к ней и серьезно просил начать все сначала. Оба раза Керис отвечала, что никогда не полюбит другого, но не собирается становиться чьей-нибудь женой или матерью. «Кем же ты собираешься стать?» – спросил он тогда, и Керис просто ответила, что не знает.

Мерфин уже не выглядел сорванцом, как раньше. Его волосы и борода были ровно подстрижены – за ними теперь исправно ухаживал Мэтью-цирюльник. Он носил подпоясанную красновато-коричневую блузу каменщиков, но непременно надевал сверху желтую, отороченную мехом, накидку мастера и шапку с пером, из-за чего казался чуть выше.

Элфрик, с которым они так и остались на ножах, пытался запретить Мерфину ходить в цеховой одежде, поскольку, мол, бывший ученик так и не вступил ни в одну гильдию. Мерфин на это отвечал, что его признали мастером, а остальное решается легко – достаточно лишь принять его в члены гильдии. Словом, дело зависло.

При этом Мерфину шел всего двадцать второй год, и Вильгельм, посмотрев на него, воскликнул:

– Какой молодой!

Керис заступилась:

– Он считался лучшим строителем в городе уже в семнадцать лет.

Мерфин перемолвился о чем-то с Томасом и подошел к гостям.

– Береговые устои моста должны быть прочными и стоять на глубоком фундаменте, – объяснил он, указывая на громоздкое каменное сооружение на берегу.

– И зачем же, молодой человек? – справился Вильгельм.

Мерфин привык к снисходительному отношению окружающих и не обиделся, а слегка улыбнувшись, ответил:

– Я вам покажу. Расставьте ноги как можно шире, вот так. – Мерфин подал пример, и после короткого колебания Вильгельм подчинился. – Кажется, что ноги расползаются, верно?

– Да.

– Вот и мост все время расползается на торцах, как ноги. Он испытывает такое же давление, как и ваши чресла. – Мерфин выпрямился и подпер стопой мягкий кожаный башмак Вильгельма. – А теперь ваша нога никуда не денется и давление в чреслах ослабло, так?

– Так.

– Береговой устой все равно что моя нога, которая подперла вас и ослабила давление.

– Очень интересно, – задумчиво произнес Вильгельм, сводя ноги, и Керис поняла, что гость переменил свое мнение о молодом мастере.

– Позвольте показать остальное, – предложил Мерфин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги