Читаем Мир на костях и пепле (СИ) полностью

И хотя я прекрасно понимаю, что ляпнула лишнего, все равно искренне считаю, что была права. Постоянные отмазки и аргументы помогают ему сократить наше время наедине, а история со смертельной опасностью — всего лишь очередной предлог быть как можно дальше. Но мне совершенно непонятна такая логика. Я не слепая и не глупая, а к тому же знаю Пита, как облупленного, так что легко замечаю его взгляды и жесты, направленные в мой адрес. Иногда создается ощущение, что мой мальчик с хлебом где-то глубоко внутри очень хочет проявить себя, но его обновленная версия запирает это желание на сто замков, только бы не потерять власть над ситуацией.

Как он сказал сам, воспоминания о любви все еще на месте. Мне тяжело понять, каково это — помнить, как ты кого-то любил, но я почти уверена, что такое оставляет неизгладимый след на всю жизнь. И эти попытки не влюбиться снова вызывают десятки вопросов. Очевидно, что Пит мне вновь доверяет, больше не призирает и не ненавидит. А еще целует так, будто и не было никаких капитолийских казематов и проклятого охмора. И эти вещи совершенно не стыкуются между собой.

Все это сводит с ума, и я решаю постоять подольше под прохладными струями душа, чтобы немного успокоиться. Вопреки всем ожиданиям, вода не уносит тревоги вместе с собой, не залечивает душевные раны, не дает никаких ответов и даже не смывает усталость. Плетусь к кровати, в надежде как можно скорее погрязнуть в мире снов, но взгляд случайно цепляется за силуэт с телефонной трубкой в руках. И почему-то я уверена, что звонок направлен совсем не доктору Аврелию.

И почему это ей удается найти подход к Питу, а мне нет?! Пусть они и не пара, но сейчас являются гораздо более близкими друг другу людьми, чем мы. Ведь даже в ответ на прямое предложение поделиться со мной своими тревогами, снова прозвучали очередные отговорки. Неужели девочка, слетевшая с катушек много лет назад, больше подходит для чистосердечных бесед, чем я?

Злобно валюсь на кровать, откинув в сторону влажное полотенце, и чувствую, как неприятно ревность гложет меня изнутри. Вопросы и мысли несутся в голове с бешеной скоростью, а спустя несколько минут я еще и слышу отголоски смеха, доносящиеся из соседнего дома, которые окончательно добивают меня, вынуждая накрыть голову подушкой и почти кричать от безысходности.

Но спустя время одна странная, но очевидная идея приходит в голову так ярко, что заглушает весь гомон голосов, освобождая хотя бы временно от этой пытки. Накидываю халат и крадусь к собственному окну, словно воришка. В комнате напротив все еще горит свет, а силуэт по-прежнему разгуливает с телефоном, поэтому приходится занять уже забытую наблюдательную позицию и просто ждать. Чем больше времени проходит, тем сильнее стучит сердце, подпитываемое адреналином и дурными мыслями, но я с легкостью отбрасываю их и поднимаюсь на ноги, когда свет в комнате гаснет.

Несколько метров вдоль коридора, и я уже набираю номер, который когда-то часами прожигала глазами, будто могу уничтожить его вместе с владелицей. Долгие гудки сменяются шорохом, а потом уставшим голосом юной девушки, которая вовсе не является моим врагом и не заслуживает этой необоснованной ненависти. Она здоровается несколько раз, прежде чем первые слова слетают с моих губ.

— Энни, привет, это Китнисс. Прости, что я звоню так поздно, но мне очень нужна твоя помощь.

— Китнисс, я так рада тебя слышать! — голос вправду звучит воодушевленно. — И чем же я могу тебе помочь?

— Это насчет Пита.

Ненадолго в трубке повисает молчание, которое изначально кажется мне немым отказом обсуждать напарника, но в следующее мгновение ласковый голос снова заставляет испытать стыд за то, что я постоянно недооцениваю его владелицу.

— Милая, я уже даже и не надеялась, что ты позвонишь.

— Так ты сможешь мне помочь?

— Конечно, Китнисс. Всем, чем смогу.

Выдыхаю и присаживаюсь на прохладный пол, настраиваясь на долгую и сложную беседу, которая в лучшем случае даст ответы на часть мучающих меня каждый день вопросов, а в худшем — раз и навсегда отберет всякую надежду на счастливое будущее рядом с Питом.

Комментарий к 9

Пожалуйста, делитесь эмоциями после прочтения, это для меня очень важно!)

И не забывайте нажимать “жду продолжения”, чтобы увидеть следующую главу быстрее.

10

Комментарий к 10

Сразу извиняюсь за относительно длительное ожидание главы, но в свое оправдание скажу, что она получилось большой, а делить на несколько мне показалось бессмысленным. Так что приятного чтения!)

С самого детства я слышала одну и ту же фразу, тысячу раз прозвучавшую из разных уст. Отец рассказывал истории о «королевстве», в котором многие люди не могут позволить себе купить кувшин молока и буханку хлеба на завтрак, пока другие устраивают празднества и ни в чем себе не отказывают. Он говорил о «короле», который ради забавы крадет детей из семей и заставляет их драться друг с другом. Поведал мне о строгих законах и о том, как некоторые из них можно обойти. И каждый рассказ всегда заканчивался одной и той же фразой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы