Читаем Мир, в котором меня ждут. Ингрид полностью

– Мы приехали за семь минут до поезда. – И добавил со всей деликатностью: – Знаете, Ингрид, это не в моих правилах, но прошу меня простить. Часть пути я буду говорить с сестрой и её мужем на греческом в вашем присутствии, с вашего позволения.

– Ой, да пожалуйста. Вы так это попросили… Я уж ожидала, что вы мне сейчас скажете пальто снять и расстелить его под ногами гостей.

Ингрид беззаботно хихикнула, глядя вдаль, откуда по её мнению должен был появиться поезд, а Георг Меркурий тяжело вздохнул.

Иоганн тянул Ингрид за руку, а она всё смотрела вдаль:

– Где ж паровоз-то?

– Он едет с другой стороны, – сказал Иоганн.

– Лунапонтида на западе, – сказал Георг Меркурий.

– А, ну да.

Ингрид, как ни в чём не бывало, развернулась и стала смотреть в другую сторону. Оттуда с постепенным нарастанием гула полз красивый зелёный паровоз. В морозном воздухе под ним клубилось облако пара. Уже почти у самой платформы раздался гудок. Ингрид замерла на месте, поскольку любила красивые поезда, а такой на ходу видела впервые.

– Какой красавец, – выдохнула она. – Мой дедушка всю жизнь работал на РЖД, я очень люблю поезда.

Локомотив, замедляя ход, плавно тормозил у платформы. Ингрид восхищённо смотрела на все его детали и заклёпочки. Первые два вагона были первого класса, остальные шесть – второго; Феодора Анисия с мужем, князем Лунапонтиды, и детьми единственные вышли на этой остановке из первой части поезда. Брат и сестра сердечно приветствовали друг друга объятиями. Мужчины, здороваясь, не пожимали друг другу руки, как это принято на земле, а брались правыми руками, разворачивая свои кисти от себя, а потом касались их правыми плечами, левой рукой похлопывая по спине и плечам. Такое приветствие показывало и расположение, и доверие, и уважение. Потом они приветствовали младших – племянников с Иоганном. Господин представил чете своей сестры Ингрид. Феодора Анисия, как и предупреждал опекун, с большим энтузиазмом отнеслась к ней.

Сестра Георга Меркурия была высокая и статная, с красивым живым лицом, из-под её дорожного колпака выбилась прядка тёмных кудрявых волос.

– Ах, именно так я себе и представляла тебя! – сказала она, глядя на Ингрид. – Какая ты замечательная!

Ингрид резануло по ушам такое обращение, поскольку опекун всегда называл её на «вы», но она ничего не сказала. Георг Меркурий уже представлял ей гостей.

– Ингрид, познакомься, это Феодора Анисия, моя сестра, а это – Кирилл Антоний, её супруг, князь Лунапонтиды. А вот младшие сыновья, Лука и Марк.

Мальчики поклонились ей, а Ингрид в свою очередь отвесила неловкий книксен князю и его жене. Марк и Лука переключились на Иоганна, с которым они были давно знакомы и, очевидно, дружили.

– Давайте же скорее в сани, поедем домой греться! – сказал Георг Меркурий гостям. – В этот раз в поезде было тепло?

– Да, в этот раз в пути было хорошо, не пришлось, как в прошлом году, собирать людей из других вагонов с неисправной печью, чтобы согреть, – ответил за всех князь Лунапонтиды.

Они спустились с перрона и уселись в сани, лошадки отправились в обратный путь. Трое мальчиков болтали о своём, порой очень громко, так что им приходилось делать замечания. Феодора Анисия оказалась словоохотливой, рядом с ней было легко и весело, Ингрид даже подумала, что это прямо женский вариант Нафана. А имя её супруга заставило вернуться мыслями на землю. Ей вдруг нестерпимо захотелось переместиться туда, чтобы увидеть Антона Павловича, из-за чего она резко потускнела и задумалась. Госпожа Феодора это заметила сразу, но тактичность не позволила расспрашивать, тем более, что брат заговорил с ней на греческом.

Ингрид снова смотрела вокруг на обратном пути, теперь маяк был с другой стороны от неё. В поместье они вернулись очень быстро, и сразу же следовало привести себя в порядок к праздничной трапезе. С дороги все были голодны, но этикет соблюдали неукоснительно. Ингрид надела то самое рождественское платье, а Агни помогла ей уложить волосы.

Ингрид спустилась в зал, который был приготовлен к праздничной трапезе. Феодора Анисия, будто взяв над ней покровительство, призналась сразу, что платье по просьбе Георга Меркурия прислала именно она. Георг-младший, которого привела в порядок Неда, ещё очень дулся на новоиспечённую сестру, избегал её и тщательно следил, чтобы она не приближалась к отцу.

Можно затеряться среди людей, когда их много, но праздничный стол был рассчитан лишь на княжеское семейство. Слуги во главе с Недой, подав кушанья и обслужив застолье, плавно исчезали из виду и не тревожили хозяев своим появлением. В середине обеда, когда дети насытились и им стало уже скучно сидеть со взрослыми, мальчики удалились в детскую. Сам праздничный обед прошёл ничем не примечательно, хотя яства были великолепны. Князья удалились на свои беседы, а Феодора Анисия всецело завладела вниманием Ингрид. Княгиня перешла на «вы», решив, что в первый раз напугала её своим вторжением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза