Вторая беседа о «Сквозь снег». Ли Дон-чжин, Пон Джун-хо, Бенжамин Легран, Жан-Марк Рошетт
Беседа состоялась после премьеры фильма «Сквозь снег» в 2013 году, через пять лет после предыдущей встречи. Мы собрали вместе авторов оригинального графического романа Бенджамина Леграна и Жана-Марка Рошетта, а также режиссера Пон Джун-хо и поговорили о вышедшей на большой экран картине «Сквозь снег». Будет интересно сравнить разговор на этапе планирования с беседой, которая произошла уже по факту завершения проекта.
Ли Дон-чжин:
Сегодня мы пригласили трех особенных гостей: сценариста Бенджамина Леграна и художника Жана-Марка Рошетта, которые прибыли в Корею на премьеру картины «Сквозь снег», а также режиссера Пон Джун-хо. Господин Легран является автором текста, а господин Рошетт – художником французского оригинала. Пять лет назад, когда «Сквозь снег» находился на этапе планирования, вы втроем участвовали в подобном мероприятии, и мне очень приятно, что сегодня я снова на одной сцене с вами. И в очередной раз думаю, какой долгий и сложный путь проходит фильм с момента его планирования до завершения работы. Режиссер Пон Джун-хо, поделитесь, что вы чувствуете?
Пон Джун-хо:
Я познакомился с авторами «Сквозь снег» в 2006 году. После получения разрешения на экранизацию, мы встретились в кафе и долго обсуждали, каким будет «Сквозь снег» на большом экране. С тех пор прошло много времени, и я так счастлив, что они здесь, в Корее, и мы вместе смотрим наш фильм. Мы видели его дважды, вчера и сегодня, и я очень переживал, вдруг авторам текста и иллюстраций оригинала не понравится фильм. К счастью… Ну, не мне об этом говорить
Ли:
Господин Легран, господин Рошетт, поделитесь, пожалуйста, впечатлениями.
Легран:
Для меня огромная честь смотреть такое замечательное кино вместе с режиссером. Вчера я был так впечатлен, что чуть не расплакался. Сегодня снова испытал те же ощущения.
Рошетт:
Для меня также это огромная честь. После знакомства с режиссером Поном я с нетерпением ждал эту картину. Вчера тоже было здорово, но сегодня я смотрел ее уже отдохнувшим, отчего фильм понравился мне еще больше. Он получился еще лучше, чем я ожидал.
Ли:
Первая часть графического романа «Сквозь снег», написанная покойным Жаком Лобом и нарисованная Рошеттом, вышла в 1984 году. После смерти Лоба автором оригинального сюжета стал присоединившийся к проекту Бенджамин, и в 1999 и 2000 годах вышли вторая и третья части, созданные в соавторстве с художником Рошеттом. Прошло более тридцати лет с момента выхода первой части, и вот, наконец, – премьера экранизации. Что вы почувствовали, увидев вчера впервые на большом экране те образы и истории, которые на протяжении долгого времени хранили в своем сердце?
Рошетт:
Когда я начал работу над графическим романом «Сквозь снег» с Жаком Лобом, мне было двадцать пять. Господин Лоб входит в тройку лучших комиксистов Франции, он – великий человек. «Сквозь снег» был для него особенным произведением, и несмотря на то, что ему уже тогда несколько раз предлагали экранизацию, он каждый раз отказывался, видимо, предвидя такое славное будущее. Я уверен, что тогда он принял правильное решение, ведь «Сквозь снег» идеально подходит режиссеру Пон Джун-хо и созвучен сегодняшнему дню. Безусловно, огромную роль играет кинематографический талант режиссера Пон, но также хочется отметить, что уровень развития технологий в 80-е навряд ли бы позволил создать такой потрясающий фильм.
Легран:
Перед своим уходом господин Лоб попросил меня продолжить его дело. Я даже работал над сценарием «Сквозь снег», который в то время так и не был обнародован. Спустя несколько лет после ухода Лоба Рошетт предложил мне написать текст для второй и третьей частей «Сквозь снег». Но, так как в конце первой части все герои погибают, я был в полной растерянности, как быть с последующим сюжетом. После долгих размышлений мне удалось вдохнуть новую жизнь в историю. Так родились сиквелы. Прошло еще несколько лет, и однажды в магазинчике комиксов режиссер Пон Джун-хо наткнулся на нашу работу, благодаря чему она удостоилась чести быть экранизированной. Считаю, что это огромная удача!
Ли:
Пять лет назад мне довелось провести целый день с вами. Тогда меня очень впечатлило ваше особенное теплое отношение к Пон Джун-хо. Мне запомнилась еще одна вещь: во время вашего прошлого визита в Корею, после одного застолья с алкоголем, вы были очень впечатлены корейским сервисом «водитель по вызову». Мол, в этой далекой восточной стране существует такая эффективная услуга!
Легран:
У нас гораздо более плотный график, чем в прошлый раз. Но вчера вечером появилось окошко, мы поужинали с режиссером Поном и даже немного выпили.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное