Он оказался на борту поезда в семнадцать лет. Навряд ли у него есть какая-то профессия, скорее, он был быдловатым подростком. Кёртис верен своим желаниям, поэтому, когда в хвостовом вагоне произошел инцидент каннибализма, он был среди тех, кто возглавлял этот ужас. Человек, в юности совершавший страшные и жестокие вещи, которого по сей день мучает совесть. В сценарии я гораздо детальнее описал род деятельности Намгун Мин-су. Он был сотрудником «Ённам сильоп», небольшого предприятия по изготовлению дверных замков, которое стало субподрядчиком корпорации Уилфорда. Причем он не был выдающимся инженером в области высоких технологий. Если провести аналогию с эпохой Чосон, он был бы техническим специалистом, относящимся к сословию чунин[148]
. Помните, когда Сон Кан-хо открывает двери, он делает это как-то очень кондово? Он не использует высококлассные технологии вроде электронных чипов, а делает это так примитивно, будто взламывает машину для угона. Мне хотелось показать отрывок документального фильма о прошлом Намгун Мин-су, как он, одетый в рабочую форму, идет по заводу. Жаль, что в итоговую версию такие детали не вошли.Ли:
Хотел бы задать вопрос авторам оригинала. Какие сцены больше всего вас впечатлили?
Легран:
Я не могу назвать что-то конкретное, так как меня глубоко впечатлили буквально все сцены.
Рошетт:
Я очень люблю хайкинг[149]
, и очень часто фоном моих работ становятся горы. В фильме «Сквозь снег» режиссер Пон Джун-хо также показал горы. Мне особенно понравилась сцена со школой. Было интересно наблюдать за реакцией детей, но больше меня поразило появление трупов семи замерзших за окном, это было и жутко, и впечатляюще. Честно говоря, я подумал, что участь замерзших насмерть за бортом поезда была более счастливой, чем тех, кто внутри.Ли:
Мне очень понравился «Сквозь снег» из-за обилия деталей. В то же время я подмечаю, что многие моменты из оригинала отсутствуют в фильме. Лично мне очень жаль, что нет «кинотеатра». Когда в оригинальном комиксе герои проходят через вагон-кинотеатр, там идут «Касабланка»[150]
и «Звездные войны»[151]. Насколько мне известно, изначально режиссер Пон планировал добавить сцену с кинотеатром, но почему она исчезла? И если бы та сцена все-таки присутствовала, какая лента шла бы на экране?Пон:
Изначально я хотел показать вагон-кинотеатр. Можно было бы включить самые разные фильмы. Навряд ли я стал бы позориться, показав свои старые работы
Ли:
Господин Легран, господин Рошетт, а что бы вы включили на экране в том вагоне?
Легран:
Я бы хотел включить одну из картин Анри-Жоржа Клузо, насколько мне известно, горячо любимого режиссером Поном.
Пон:
Было бы идеально включить «Плату за страх»[154]
.Ли:
Действительно, это произведение полно напряжения, оно отлично подойдет.
Рошетт:
Лично я бы включил что-нибудь о зомби, ведь все пассажиры поезда похожи на живых мертвецов
Ли:
Насколько мне известно, вы оба снялись в эпизодических ролях? Господин Легран, мне известно, что вы были среди людей из хвостового вагона, но, к своему стыду, я, даже зная об этом, не смог вас разглядеть
Пон:
Там было темно, нужно приглядеться
Ли:
Господин Рошетт, по сюжету вы рисовали портреты людей. Насколько мне известно, рисующая рука принадлежит вам[155]
. Поделитесь, пожалуйста, своими впечатлениями, когда вы оказались перед камерой в Чехии.Легран:
Это был очень увлекательный опыт. На меня наклеили фальшивую бороду и одели в вонючее пальто, чтобы я походил на человека из хвостового вагона.
Рошетт:
У меня есть борода, даже грим не пришлось накладывать. Разве что лицо немного обмазали кровью.
Ли:
То есть в кадре появляется не только ваша рука?
Пон:
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное