— Даже не пытайтесь, мистер, — мрачно сказал Мэл. — Что бы вы там ни задумали, Пират все равно окажется быстрее. И на этот раз сможет причинить вам вред. Он этого не хочет, но собака не робот, и если я прикажу, он выполнит приказ.
— Дурак ты, мальчишка, — ответил тот. — Возможно, вы вдвоем и могли бы удержать меня здесь, будь я один. Но я не один. У меня на корабле есть друзья, и через несколько минут они будут здесь, чтобы узнать, почему я задержался. Вам не удастся остановить их и одновременно следить за мной.
— Может, вы и правы, — протянул Мэл.
— Держу пари, что я прав, — ответил человек, заметив, что Мэл нервничает. — И лучшее, что ты можешь сделать, это отпустить меня. Я уберусь отсюда и больше не побеспокою тебя.
— Могу этому поверить, — сказал Мэл. — Вы не побеспокоите меня… пока не вернетесь сюда с теми друзьями, о которых только что говорили. — Внезапно он рассмеялся. — Возможно, я не дорос еще до права участвовать в выборах, но я не такой дурак, как вы считаете. Болам и Хэкин будут рады поболтать с вами, и мне кажется, стоит задержать вас до их возвращения.
Выражение лица человека стало совсем неприветливым.
— Тебе будет плохо, когда придут мои друзья, — предупредил он.
— Интересно, — протянул Мэл. — Может, у вас есть тут друзья, а может, и нет. Во всяком случае, я не собираюсь рисковать. Встать.
Человек медленно повиновался. Его глаза еще больше сузились, точно он прикидывал какие-то возможности.
— Еще раз предупреждаю вас, мистер, даже и не думайте, — сказал Мэл. — Пират, если он попытается убежать, не деликатничай с ним. А вы, мистер, прежде чем что-либо сделать, поглядите на его зубы. Острые, верно? Не забывайте о них, пока я буду вас обыскивать.
Руки Мэла быстро пробежали по телу человека. На его левом предплечье он нашел прикрепленный пистолет-карандаш, который забрал себе. Очевидно, пленник был опытным боевиком, готовым к любым неожиданностям. Больше никакого оружия Мэл у него не нашел.
— Теперь идите. Вперед. А ты, Пират, держись к нему поближе.
Лицо пленника побагровело от гнева, но он медленно двинулся вперед, пока Мэл не остановил его. Затем Мэл открыл дверцу маленькой клетки с пластиковыми стенками, в которой спало какое-то пушистое животное.
— Давайте сюда! — велел он.
— Куда? — Голос человека был удивленный и дрожал от ярости. — В эту клетку? Чтобы меня покусала эта блохастая тварь?
— Почему бы и нет? Животное в спячке и ничего вам не сделает. И не думаю, что у него есть блохи, а даже если и есть, они тоже усыплены. Ио даже если бы оно бодрствовало, не думаю, что оно опаснее вас. Могу держать пари, скорее вы покусали бы его, чем наоборот.
— Не смей так со мной разговаривать, сопляк! — в ярости заорал пленник. — Я не полезу к этой твари! Там и места для меня нет…
— Там достаточно места, чтобы сесть. И возможно, вам не придется долго ждать Болама и Хэкина. Залезайте.
— Нет!
Пират зарычал.
— Думаю, вы хотите, чтобы вас стал уговаривать Пират? — спросил Мэл. — Пират, покажи ему еще раз зубы. И укуси куда-нибудь, чтобы дать общее представление, как это будет. Куда бы вы хотели, чтобы вас укусили, мистер? В ногу или в руку?
Человек сжался.
— Держи от меня подальше свою собаку, — хрипло сказал он.
— Я уже лезу в клетку.
— Я так и знал, что вы передумаете, — улыбнулся Мэл.
Ругаясь, человек заполз в клетку, и Мэл захлопнул за ним дверцу.
— Спасибо, что сообщили мне о своих друзьях, — сказал он.
— Я буду ждать их.
Они с Пиратом заняли позицию возле прорезанного в стене прохода. У Мэла было два пистолета, которые он отнял у пленника, а оружие Пирата было всегда при нем. «Если меня захватят врасплох, — подумал мэл, — это будет только моей ошибкой».
Но посетителей больше не было. Только полчаса спустя снаружи раздался какой-то звук, а затем открылась входная дверь, и появились Болам и Хэкин.
Хэкин выглядел удрученным.
— Что произошло? — быстро спросил Мэл.
— Слишком много чего, мой юный друг, — печально ответил Хэкин, затем уставился на клетку и глаза его округлились при виде сидящего в ней человека. — Но события, кажется, имели место также и здесь? Где вы поймали в ловушку такого свирепого хищника?
— Он прорезал дыру в стене и вошел, но Пират одолел его, — сказал Мэл и подробно рассказал, как было дело.
— Конечно, робот не напал бы на человека, — сказал Болам. — Я думал, ты знаешь это.
— В суматохе я об этом не подумал. Но, так или иначе, все вышло хорошо. И я подумал, что вы, возможно, хотели бы задать этому мистеру кое-какие вопросы.
— Вот это точно, о благоразумнейший, — согласился Хэкин. — Есть ряд вопросов, о которых мы бы хотели нежно осведомиться у нашего нового друга. Но пока что мы не сможем этого сделать. Посмотрите на него.
— Ну, он спокойно сидит там… Да он вроде бы спит! — воскликнул Мэл.