Читаем Mise en Place (СИ) полностью

- О, приветик, - как ни в чем не бывало сказал Джим. - Что у нас на обед?

- Пошел вон, - приказала Гарри, оправившись от легкого шока.

- Ммм, неа, - лениво протянул Джим; он даже не потрудился сделать вид, что эта мысль вообще приходила ему в голову. - Замороженные равиоли? Ням-ням. Конец ожиданиям твоих сотрудников.

- Это моя квартира, ты не можешь здесь находиться.

- Спорный вопрос.

- Факт.

- Только если учитывать хронологию событий, - фыркнул Джим и небрежно откинул книгу в сторону. - Слышал, Джонни-бой скрылся с места преступления со своим новоявленным любовничком.

- Отъебись, - отрезала Гарри и вернулась на кухню, чтобы проверить состояние воды в кастрюле.

- Хэппи-энд для всех и каждого, да? Джонни возвращается домой с поля битвы и совершенно случайно обретает любовь, да еще и там, где и не ждал; ресторан пользуется огромным успехом, малыш Джонни уходит в закат со своим любимым, не забыв оставить на тебя успешный бизнес, который ты будешь вести до скончания дней. И все кругом счастливы!

Гарри нервно закусила губу и открыла холодильник. Так, наполовину полный пакет молока, кусок ветчины неопределенного срока годности… Ну, хоть плесени нет - и на том спасибо. Гул, исходящий от холодильника, отнюдь не придал ей уверенности.

- Как бы то ни было, не стесняйся заскочить на минутку, - спокойно продолжил Джим. Гарри слышала, как он направился к выходу. - Хотелось бы первым поздравить тебя с беспрецедентным успехом. Это ведь вопрос времени. Уверен, что через пару деньков ты уже погасишь свой кредит. Разумеется, тебе только это и осталось?

Гарри ничего не ответила - просто не посмела.

- Шерлоку с Джонни совет да любовь, - пропел Джим, и за ним с тихим щелчком захлопнулась дверь.

Гарри захлопнула дверцу холодильника и прислонилась к стене. Последующие несколько минут она только и делала, что дышала: вдох - выдох. В квартире повисла тишина, нарушаемая лишь гулом холодильника и звуками ее дыхания: вдох - выдох.

- Какого черта сейчас было? - воскликнул Арти, и на секунду Гарри перестала дышать. - Нет, в смысле… Да, именно это я и хотел сказать. Что за нахуй, Гарри? Что Джим Мориарти забыл в твоей квартире?

Гарри вдохнула и повернулась к Арти. Она не могла припомнить, когда еще тот выглядел настолько рассерженным. Он стоял посреди кухни; дверь, ведущая вниз, была настежь распахнута. Лицо Арти покрылось красными пятнами, на которых резко выделялись веснушки.

- Арти, - начала Гарри, но, видимо, это послужило началом очередной вспышке ярости, направленной целиком и полностью на нее.

- Тут что-то нечисто. Сначала Джон съебывает с этим кретином мажорным, а теперь в твоей квартире какого-то хрена оказывается Джим-чтоб-его-Мориарти…

- Минуточку… Ты что, его знаешь?

- Ну конечно же я его знаю! - выкрикнул Арти. - Иисусе, Гарри, я живу здесь всю свою долбанную жизнь. Прояви ты чуть больше внимания - и знала бы его так же, как и я. В течение последних пяти лет Джим Мориарти скупал облажавшиеся предприятия по всему Кенту, а затем продавал на рынке товаров массового производства. Он - тот конченный мудак, который превратил «Янус» в Макдональдс!

- Я… Я не знала. Последние шесть лет я пыталась удержать «Империю» на плаву.

- Ты, я погляжу, отлично поработала, - скептически фыркнул Арти. - Взять у этого мудака кредит? Ничего лучше и придумать нельзя.

- У меня не было выбора.

- Выбор у тебя всегда был, Гарри. Ты главный менеджер, черт возьми, нельзя было предпринять что-нибудь раньше?

Гарри была сыта по горло. Более-менее было выслушивать подобные лекции от Джона, который имеет право на нее кричать. Уже хуже - от Шерлока, но его-то, по крайней мере, для того и позвали. Но вот слушать такое от Арти…

- Что, Арти? - выкрикнула Гарри, разворачиваясь к нему. - Что мне нужно было сделать? Изменить меню, поменять обои, включить в зале миленькую поп-музыку, создать детское меню и заставить Мэри с Молли носить дурацкие шляпы? Начать предлагать еду за полцены, внести особые напитки, устраивать ночные викторины и бесплатные закуски для детишек?

- Да! - заорал Арти. - Ты должна была полностью выполнять свои обязанности, чтобы ресторан не закрыли к чертовой матери!

- Ты что, и вправду не понимаешь? Так мы «Империю» не сохраним, не такой же ценой! Все выходные напролет я выслушивала от Джона, как сильно он любит наш ресторан, как много для него значит тот труд, который проделал дедушка, сумевший перевернуть представления людей о еде, да еще и продержать «Империю» на плаву так долго - и как важно для Джона сохранить все это в память о нем. Но никому и в голову не приходило, что я хочу того же. Я всегда хотела того же! Я не собираюсь прибегать к нелепым уловкам и уничтожить все, над чем мой дед работал невероятное количество времени, ради сохранения ресторана, который давно уже не востребован и навряд ли таковым станет!

- Что ж, извиняйте, что не понял, - холодно произнес Арти, - но ты же в самом начале проверяла, что это за хрень, и решила не связываться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература