Гоббс
Хорошо, что вы хоть кого-то знаете. Что это за личность?Вольф
. Хороший парень.Гоббс
. А я слыхала — отвратительное существо.Вольф
. Это мог вам сказать только дурак. Прелестный человек, правда, порядочный болван.Гоббс
. Хороший и болван? Гм?Вольф
. В некотором отношении… Но еще молод и, я надеюсь, поумнеет.Гоббс
. Вы откровенны…Вольф
. Про других мы всегда говорим откровенно. Могу ли теперь я задать вопрос? Гоббс. Прошу вас…Вольф
. Скажите, пожалуйста, правда ли, что здесь лечебница для нервнобольных?Гоббс
. Кто это вам сказал? Уж не ваш ли Кингсерл?Вольф
. Это все равно. Здесь сумасшедший дом? Да или нет?Гоббс
. Нет.Вольф
. Невероятные вещи болтают люди. Гоббс Может быть, и обо мне говорили, что я умалишенная?Вольф
. Нет. Горничным не полагается сходить с ума. Но что касается мисс Гоббс…Гоббс
. Так вы знаете имя моей хозяйки? Что о ней говорят?Вольф
. Говорят, что она… Хотя это к нам не имеет никакого отношения… Давайте лучше займемся собой…Гоббс
. Нет, мне это крайне интересно. Говорят что-нибудь забавное?Вольф
. Напротив — печальное. Говорят, что она была изумительной девушкой.Гоббс
. И как это было давно?Вольф
. Не знаю… Мне только известно, что она была безумно влюблена…Гоббс
. Неужели?Вольф
. И неудачно при этом…Гоббс.
Да что вы говорите?Вольф
. Он на нее не обращал внимания…Гоббс
. Какая досада! И чем же это закончилось?Вольф
. Тронулась бедняжка. Сошла с ума…Гоббс
(Вольф
. Что же вы на меня-то кричите? Я же не Персиваль Кингсерл.Гоббс
. Прошу вас передать ему, если вы его встретите, что мисс Гоббс в здравом уме и твердой памяти и что она при случае может воспользоваться и тем и другим… Не позабудьте.Вольф
. Не позабуду… В здравом уме и твердой памяти. Не позабуду. А вы, право, мне нравитесь за то, что так защищаете свою хозяйку. Вы хорошая девушка.Гоббс
. Благодарю вас.Вольф
. Ну, а теперь мы можем заняться собой.Гоббс
. Как изво… (Вольф
. Это несколько затруднительно при подобной ситуации. Но я постараюсь.Гоббс
. Для чего вы сюда пришли?Вольф
. То есть как, для чего?Гоббс
. Вы пришли, чтоб ухаживать за мной? Или… Говорите правду.Вольф
. Именно правду? Именно на этот вопрос?Гоббс
. Именно — да, именно на этот.Вольф
. Признаюсь, что я, конечно, имел намерение сделать попытку в этом направлении.Гоббс
. Благодарю вас. Так попытайтесь.Вольф
. Вы не находите, что это слишком рано?Гоббс
. Торопитесь. Иначе будет поздно.Вольф
(Гоббс
. Вы так неопытны?Вольф
. Вообще-то в теории я считал себя знатоком этого дела. Но в действительности не знаю, как приступить.Гоббс
. Гм… Мне кажется… В теории я тоже слыхала, что в таких случаях мужчины становятся на колени…Вольф
. А я этого и в теории не слыхал. Но если у вас это входит в программу, я согласен. (Гоббс
. Подползите поближе. Я вам действительно нравлюсь? Я хочу, чтобы вы признавались решительнее и охотнее.Вольф
. Я очень охотно… Правда, я предпочитаю свою манеру подхода к женщине… Но вам, очевидно, лучше знать… Теперь что делать?Гоббс
. Фи… У вас действительно, кажется, невелик опыт.Вольф
. Никакого, признаться.Гоббс
(Вольф
(Гоббс
. Неужели вы так несообразительны?… Смотреть на нее… (Заглядывает на веранду.)Вольф
. Там кто-то идет?Гоббс
. Нет, нет…Вольф
. Может быть, вы боитесь?Гоббс
. Нисколько, нисколь… Так что же, вы так и будете смотреть на нее?Вольф
. Да-а. Очень красивая рука.Гоббс. И другая такая же… Вот…
Может быть, вы хотите поцеловать?…
Нет-нет… Не вставайте.
Гоббс
. Ты кстати вошла. Позволь тебе представить твоего мужа.Беула
. Он мне не муж.Гоббс
(Беула
. Этот джентльмен никогда не был моим мужем.Гоббс
. Кто же тогда он?Фарей
. Не знаю, милая…Гоббс
. Потрудитесь надеть эту шляпу.