– А,
– Боюсь, что нет. Она ушла... сейчас скажу... где-то полчаса назад. Разве она еще не вернулась?
– Нет. А от них ходьбы всего десять минут. Где же она?
– Может, зашла к кому-нибудь из соседей?
– Нет, я их обзвонила,
«
Он торопливо сказал:
– Я выезжаю к вам сию минуту.
– О, пожалуйста... тут лежит листок бумаги. Перед уходом она что-то записала. Я не знаю, есть ли в ее записях смысл... По мне, там какая-то тарабарщина...
Крэддок положил трубку.
Мисс Блеклок обеспокоенно спросила:
– Что такое с мисс Марпл? Надеюсь, ничего страшного?
– Будем надеяться. – На лице Крэддока появилось выражение горечи.
– Она ведь такая старая и... слабая.
– Да-да.
Мисс Блеклок встала и, рванув на себе жемчужное ожерелье, осипшим голосом произнесла:
– Час от часу не легче. Просто безумие какое-то, инспектор, просто безумие...
– Да уж...
От рывка ожерелье мисс Блеклок порвалось. Гладкие белые бусины рассыпались по комнате.
– Мой жемчуг...
Филлипа принялась собирать жемчужины.
– Никогда не видела ее такой расстроенной, – сказала Филлипа. – Она, правда, все время носит это ожерелье. Наверно, подарок от дорогого человека. Как вы думаете? Может, от Рэнделла Гедлера?
– Возможно, – задумчиво произнес инспектор.
– А они... что, если... вдруг они
Крэддок положил одну на ладонь, собираясь презрительно процедить: «Настоящие? Как бы не так!» Но слова застряли у него в горле.
А действительно,
Да, жемчуг казался искусственным и, может,
А почему бы и нет? Летиция может и сама не подозревать. А может и охранять таким образом свое сокровище, обращаясь с ним словно с дешевой побрякушкой, красная цена которой – пара гиней. Сколько же стоит ожерелье, если оно из настоящего жемчуга? Бешеные деньги... Ради них пойдешь и на убийство.
Инспектор резко встряхнул головой. Хватит раздумывать! Мисс Марпл исчезла. Надо идти к викарию.
Банч с мужем ждали его, вид у них был встревоженный и унылый.
– Ее еще нет, – сказала Банч.
– А уходя из Боулдерса, мисс Марпл говорила, что собирается к нам? – поинтересовался Джулиан.
– Да нет, так прямо не говорила, – с запинкой ответил Крэддок, припоминая обстоятельства своей последней встречи с Джейн Марпл.
Губы ее были тогда сурово сжаты, а голубые глаза, обычно такие ласковые, смотрели холодно и строго.
Эта суровость, эта... непреклонная решимость... что-то сделать, но вот что? Пойти... но куда?
– В последний раз, когда я ее видел, она разговаривала с сержантом Флетчером, – сказал Крэддок. – Они стояли у калитки. Потом мисс Марпл ушла. Я решил, что она пошла к вам. Я хотел отправить ее на машине, но закрутился, и она незаметно исчезла. Может, Флетчер что-нибудь знает? Где он?
Однако, когда Крэддок позвонил в Боулдерс, ему ответили, что Флетчера там нет, а куда он ушел – неизвестно. Предполагают, что он поехал в Мильчестер.
Инспектор дозвонился до полицейского управления в Мильчестере, но и там о Флетчере ничего не знали.
Тогда Крэддок обратился к Банч, вспомнив, что она говорила ему про записи.
– Где тот листок? Вы сказали, она что-то написала.
Банч принесла. Инспектор развернул бумагу, положил на стол. Заглядывая ему через плечо, Банч вслух повторяла написанное. Мисс Марпл писала как курица лапой, разобрать ее почерк было нелегко.
Потом через промежуток:
Наибольшие затруднения вызвал следующий пункт.
–
–
– Справлялась? Интересно, о чем? А это что такое?
–
Они озадаченно посмотрели друг на друга.
Крэддок быстро прочитал снова: