Читаем Мисс Марпл полностью

– Попытаюсь особенно ее не тревожить, – успокоил ее Крэддок. – А девушка, которая мне открыла?.. Это Джулия Симмонс?

– Да. Хотите – можете с ней поговорить. Патрика сейчас нет, а Филлипу вы застанете в Дайас-Холле, она на работе.

– Благодарю, мисс Блеклок. А сейчас, с вашего позволения, я побеседую с мисс Симмонс.

Глава 6


ДЖУЛИЯ, МИЦИ И ПАТРИК

I

Джулия с таким хладнокровным видом вошла в комнату и уселась в кресло, в котором только что сидела Летиция Блеклок, что Крэддок почувствовал досаду. Она устремила на него ясный взгляд и стала ждать расспросов.

Мисс Блеклок тактично удалилась.

– Расскажите мне, пожалуйста, о прошлой ночи, мисс Симмонс.

– О прошлой ночи? – пробормотала Джулия, глядя на него пустыми глазами. – О, мы спали как убитые. Наверное, это была реакция на случившееся.

– Я имел в виду время с шести часов вечера...

– Понимаю... Ну, значит, пришли эти зануды...

– Кто именно?

Она снова устремила на него томно-безмятежный взгляд.

– А разве вы не знаете?

– Вопросы буду задавать я, мисс Симмонс, – мягко сказал Крэддок.

– Ах, извините! Но мне кажется, выслушивать одно и то же так скучно! Вам, очевидно, нет... Ну что ж, пришли полковник Истербрук с женой, мисс Хинчклифф, мисс Мергатройд, миссис Светтенхэм с Эдмундом Светтенхэмом и миссис Хармон, жена викария. Именно в том порядке, как я их назвала. Хотите знать, что они говорили? Все примерно одно и то же: «А вы, оказывается, уже затопили» и «Какие прелестные хризантемы!».

Крэддок закусил губу. Здорово она их изобразила.

– Единственным исключением оказалась миссис Хармон. Она просто душечка! Явилась в шляпе набекрень и в ботинках с развязанными шнурками и напрямик спросила, когда начнется убийство. Все ужасно смутились: они-то делали вид, будто заскочили случайно! А тетя Летти сухо сказала, – она на подобные вопросы таким образом отвечает, – что это произойдет довольно скоро. Потом пробили часы, и с последним ударом погас свет, дверь распахнулась, и какой-то человек в маске как заорет: «А ну, руки вверх, кому говорят!» Или что-то в этом роде... Как в плохом боевике. Нет, правда, все выглядело ужасно нелепо. А потом он два раза выстрелил в тетю Летти, и стало вдруг очень даже не смешно.

– Где были в тот момент остальные?

– Когда погас свет? Ну, кто где... Миссис Хармон сидела на диване, Хинч, – мисс Хинчклифф, – стояла напротив камина... Какая она все-таки мужеподобная!

– Все находились в этой комнате или кто-то был в дальней?

– Большинство, по-моему, было здесь. Патрик пошел в ту комнату принести шерри. Полковник Истербрук, кажется, отправился за ним, но я не уверена. Остальные, как я уже говорила, находились здесь.

– А вы сами где были?

– Кажется, у окна. Тетя Летти пошла за сигаретами.

– Они лежали на том столике под аркой?

– Да... И тут погас свет и началось...

– У мужчины был карманный фонарик. Что он с ним делал?

– Ну... светил, естественно. Прямо нам в лицо. Совсем ослепил. Совершенно ничего не было видно.

– Пожалуйста, постарайтесь вспомнить как можно точнее, мисс Симмонс: он держал фонарь неподвижно или шарил им по комнате?

– Шарил, – медленно произнесла Джулия. Томности ее поубавилось. – Как прожектором в дансинге. Сначала свет ударил мне по глазам, потом заплясал по комнате, а затем раздались выстрелы. Два хлопка.

– А потом?

– Он обернулся... Мици начала откуда-то завывать как сирена, фонарь упал, и раздался третий выстрел. А потом дверь закрылась, знаете, так медленно, с жалобным визгом... Просто жуть... И мы очутились в кромешной темноте, что делать – не знаем, а бедная Банни визжала словно поросенок... ну, а Мици – та прямо наизнанку выворачивалась.

– Как вы полагаете, он выстрелил в себя нарочно или нечаянно, скажем, споткнулся, и пистолет разрядился?

– Понятия не имею. Я ведь считала, что это всего лишь глупая шутка... пока не увидела на ухе тети Летти кровь. Но, с другой стороны, даже если стреляешь просто так, чтобы игра была больше похожа на правду, нужно целиться очень тщательно, чтобы ни в кого не попасть, да?

– Конечно. А вы думаете, он видел, в кого стреляет? Я хочу сказать, мисс Блеклок хорошо высвечивалась фонарем?

– Да бог его знает. Я не на нее смотрела, а на него.

– Я вот к чему спрашиваю... Как вам кажется, он целился именно в нее?

Джулию, казалось, эта мысль поразила.

– Вы хотите сказать, что он хотел поймать на мушку именно тетю Летти? Не думаю... Разве мало было других способов ее укокошить? Какой смысл собирать для этого всех друзей и соседей? Только чтобы усложнить себе жизнь?.. Он мог в любое время застрелить ее из-за изгороди, по старой доброй ирландской традиции, и его бы не сцапали.

«Да, – подумал Крэддок, – это исчерпывающий ответ на предположение Доры Баннер».

– Благодарю вас, мисс Симмонс, – вздохнул он. – Пойду теперь побеседую с Мици.

II

Крэддок с Флетчером застали Мици на кухне. Она раскатывала тесто для печенья и встретила их настороженно.

Черные волосы лезли ей в глаза, а темно-красный свитер и ярко-зеленая юбка плохо сидели на расплывшейся, бесформенной фигуре. Вид у нее был угрюмый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги