– Психологический подход – вот единственно верный путь к истине в наше время! – вещал полковник. – Надо преступника понимать. В данном конкретном случае, правда, все ясно... по крайней мере, для человека с моим опытом. Почему наш приятель затевает эту бодягу? Опять же психология. Он хочет заявить о себе... сконцентрировать на себе внимание. Служащие «Спа» его не замечают, может, даже презирают за то, что он иностранец. Возможно, его отвергла любимая девушка. Он хочет привлечь ее внимание. Кто сейчас кумир кино? Гангстер, супермен. Превосходно, он станет суперменом. Ограбление с насилием! Маска? – Есть. Пистолет? – Есть. Но нужна публика. Что ж, он знает, чем ее заманить! И вот он собирает зрителей. А потом в кульминационный момент и слишком уж входит в роль и воображает, что он уже не просто грабитель. Он – убийца. Он палит... наугад...
Инспектор радостно ухватился за последнее слово.
– «Наугад» вы сказали? То есть вы не думаете, что он стрелял в конкретного человека, а именно – в мисс Блеклок?
– Помилуйте! Он просто разрядил пистолет. Наугад, как я уже сказал. И это привело его в чувство. Пуля в кого-то угодила... на самом деле обошлось пустяковой царапиной, но он-то этого не знал! Он опомнился. Глупый розыгрыш оборачивается трагедией. Он попал в кого-то... возможно, даже убил. И в страшной панике он наставляет пистолет на себя!
Полковник Истербрук выдержал паузу, с чувством прокашлялся и довольным голосом добавил:
– Ясно как божий день. Как божий день!
– Просто чудо! – ахнула миссис Истербрук. – И откуда ты все знаешь, Арчи?!
В ее голосе звучало восхищение.
Инспектор Крэддок тоже подумал, что это чудо, но особого восторга не испытал.
– А где стояли вы, полковник, когда началась стрельба?
– Рядом с женой, возле круглого стола, на нем еще были какие-то цветы.
– Я схватила тебя за руку, да, Арчи? Я до смерти напугалась. Просто не знаю, что б со мной было, если бы тебя не было рядом.
– Ах ты, мой бедный котеночек, – игриво отозвался полковник.
Мисс Хинчклифф инспектор застал у свинарника.
– Прелестные создания – свиньи! – сказала она, почесывая розовую спину поросенка. – Здорово откормлен, да? К Рождеству будет шикарный бекон. Ну-с, и чего же вам вздумалось меня навестить? Я вчера сказала вашим людям, что об этом вашем разбойничке не имею ни малейшего понятия. Не видела, чтобы он здесь по соседству рыскал. Наша мисс Мопп говорит, он из большой гостиницы в Меденхэм-Уэллсе. Почему ж он не грабанул кого-нибудь там, если ему так приспичило? Мог найти добычу и покрупнее.
С этим спорить было нельзя... Крэддок начал допрос:
– Где вы находились во время инцидента?
– Инцидента! Тоже мне! Вот во время войны, когда я работала в отделе противовоздушной обороны, были инциденты так инциденты!.. Значит, где я стояла, когда началась стрельба? Вы это хотели спросить?
– Да.
– Облокотилась о камин и молила бога, чтобы поскорей дали выпить, – выпалила мисс Хинчклифф.
– Он стрелял наугад или целился в кого-то?
– То есть в Летти Блеклок? Откуда же мне знать? Дьявольски трудно теперь припомнить, все ведь уже позади. Я только знаю, что потух свет, и фонарик замельтешил туда-сюда, ослепляя нас, а когда грохнули выстрелы, я подумала, что если это балуется чертов болван Патрик, то он добалуется – кого-то ведь можно и ранить!
– Вы подумали на Патрика Симмонса?
– А на кого еще? Эдмунд Светтенхэм у нас интеллектуал, он пишет книги и не развлекается грубыми шутками, старый полковник Истербрук таких вещей вообще не понимает. Ну, а Патрик – сорвиголова. Хотя сейчас мне неловко, что я на него грешила.
– Ваша подруга тоже подозревала Патрика Симмонса?
– Мергатройд? Да вы лучше с ней самой поговорите. Хотя вряд ли добьетесь чего-нибудь путного. Она в саду. Хотите, я ее кликну?
Мисс Хинчклифф повысила свой и без того зычный голос и оглушительно рявкнула:
– Мергатройд! Ау!
– Иду! – донесся слабый писк.
– Поторопись... полиция! – проревела мисс Хинчклифф.
Мисс Мергатройд прибежала бодрой трусцой, слегка запыхавшись. На юбке у нее оторвалась подпушка, волосы выбились из-под несуразной сеточки, а круглое добродушное лицо сияло.
– Вы из Скотленд-Ярда? – спросила она, едва переведя дух. – Я не знала, что вы приедете, а то сидела бы дома.
– Мы пока что не обращались в Скотленд-Ярд, мисс Мергатройд. Я инспектор Крэддок из Мильчестера.
– Очень мило с вашей стороны, – неопределенно сказала мисс Мергатройд. – Ну что, нашли какие-нибудь улики?
– Где ты была в момент преступления, вот что ему от тебя нужно, – сказала мисс Хинчклифф и подмигнула Крэддоку.
– Господи! – разинула рот Мергатройд. – Ах да, конечно. Я должна была подготовиться. Алиби, конечно же,
– Но не со мной, – заявила мисс Хинчклифф.