Читаем Мисс Моул полностью

Взгляд, брошенный Уилфридом на Ханну, послужил достаточным комментарием к этим банальным замечаниям и исчерпывающим описанием развлечений накануне вечером. Этель выглядела задумчивой и подавленной, а Рут была занята письмом, которое читала, положив на колени и пряча за столом. Наконец девочка подняла голову и просияла.

– Дядя Джим приедет на Рождество! – воскликнула она.

– В самом деле? – прохладно поинтересовался мистер Кордер.

– Молодчина дядя, – пробормотал Уилфрид, и Этель, чье грядущее удовольствие было подпорчено тем, что о нем сообщила Рут, резко повернулась и бросила юноше:

– Тебе он не родственник!

– Вот поэтому он мне и нравится, – парировал Уилфрид.

Небольшая буря промелькнула незамеченной Робертом Кордером. Вид у него был обиженный.

– Я ничего не слышал о его приезде! – пожаловался глава семьи.

– О, ну, значит, еще услышишь. Дядя Джим собирается тебе написать.

– Это письмо от него?

– Да, – подтвердила Рут, изготовившись обороняться.

– Я никогда не прошу почитать твои письма, и тебе это известно, – сказал отец и выдержал паузу, но ответа не дождался. – Однако считаю, что Джиму следовало сначала написать мне… Даже не знаю, удобно ли будет его принять. Не забывайте, что сейчас у нас на одну комнату меньше, чем в прошлый его приезд, вдобавок Говард тоже собирается домой на праздники. Придется кормить больше ртов, и, думаю, мнение мисс Моул тоже стоит учитывать.

– Ну, мисс Моули [10]! – ляпнула Рут и немедленно покраснела.

Ее реплика дала мистеру Кордеру лишний повод для раздражения.

– Это что еще за обращение к мисс Моул? Мисс Моул, вам не следует такого позволять!

– Она не позволяет! Я просто оговорилась! Мисс Моул, если нас будет больше на два человека, это ведь не такая ужасная разница?

– Если меня вовремя предупредить, я способна накормить целый полк! – торжественно заверила Ханна.

– Вот! – поддакнула Рут, дерзко глядя на отца.

– Конечно, она справится, – вмешалась Этель, желая не столько поддержать сестренку, сколько принизить заслуги экономки, – я же готовила на всех, и никто об этом не переживал.

– Неправда, мы все переживали, поскольку остались без рождественского пудинга! Ты забыла добавить воду в паровую баню, и он получился сырой! Ты что, забыла?

– Рути, Рути, нельзя быть такой злюкой! – приструнил девочку отец. – Этель старалась как могла. Но не радуйся раньше времени и беги в школу, а то опоздаешь.

– А я радуюсь, и времени у меня полно! А Уилфрид на Рождество все равно уедет, к тому же ты заставляешь их с Говардом жить в одной комнате, так неужели дядя Джим так сильно нас обременит? Ты не можешь ему отказать, для него это первое Рождество дома впервые за много лет! Но не последнее: он уволился на берег!

– Он больше не будет ходить в море? – переспросил Роберт Кордер и проводил взглядом письмо, которое дочка положила в карман.

– Он вышел в отставку, – подтвердила Рут, наслаждаясь собственной осведомленностью. – Говорит, хочет купить небольшую ферму. – И, пока отец все‐таки не добрался до письма у нее в кармане, выскользнула из столовой.

– Ну что ж, – снисходительно сказал преподобный, – полагаю, мы можем простить грубому моряку его манеры. Без сомнения, я скоро получу от него весточку.

– Но ты же позволишь ему приехать, правда? – взмолилась Этель.

Роберт Кордер решил потакать дочерям до конца.

– Насколько я понял, иначе не видать мне счастливого Рождества, – игриво заявил он, и Ханна сделала мысленную заметку об этой его слабости, которую в другом человеке могла бы принять за добродушие.

Было ясно, что преподобному нет никакого дела до дяди Джима, который являлся братом миссис Кордер, и хотя голова у Ханны уже была забита мыслями о делах мистера Бленкинсопа, параллельно она начала размышлять о дяде Джиме, его сестре и ее муже, обдумывая, где раздобыть информацию – без которой, впрочем, могла бы и обойтись.

Перейти на страницу:

Похожие книги