Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

Myra didn’t mind pushing me into a fight. That’s like a woman. They think uneven odds is a sign of chivalry.

“Why don’t you poke that fat boy in his pantry?” she asked.

Maybe the guy couldn’t speak anything but his own language, but how was I to know? The most unlikely people get educated these days.

“What do you want me to do?” I whispered. “Commit suicide?”

“You’re not going to let a pail of lard insult me?” Myra said, her eyes suddenly flashing.

“Didn’t you see what he did?” She pointed to the cigarette end that smouldered near her hand.

“That little thing?” I said, hastily. “Why, that was an accident. He didn’t mean anything. You pipe down. It’s dames like you who cause revolutions.”

Just then the thin Mexican came out of the shop. He edged round the fat party as if he were passing close to a black widow. Then he set two beers in front of us and faded back to the shop fast.

The fat party was smoking again and he took his cigarette out and flipped it once more. I had my hand over my glass as the smoking cigarette curled through the air, but it dropped into Myra’s glass.

I took her glass before she could say anything and gave her mine. “There you are, sweetheart, and for the love of Mike don’t make anything of it.”

Myra’s face scared me. She’d gone a little white and her eyes looked like those of a cat in the dark.

The fat party suddenly laughed. It was a high tinny sound that went with his sideboards and pencilled moustache. “The senor has milk in his veins,” he said, slapping his thick thigh and looking as if he was having the time of his life.

I considered getting up and giving him one, but something warned me off. I’ve knocked around this country for some time and I’ve seen plenty of tough greasers, but this party was something special. If I was going to do anything, I’d have to do it with a gun. That was the kind of guy he was and I didn’t have a gun with me

That didn’t put Myra off. She gave him a look that would have stopped a runaway horse and said, “Go jump into a lake, you fat sissy; if one won’t hold you, jump into two.”

You could have heard a feather settle on the ground.

The fat party stopped laughing. “You’ve got a very big mouth, little rabbit,” he said. “You should be careful how you use it.”

Boy! Could that guy look mean?

“Get out of the sun, fat boy,” Myra said. “Before your dome melts. Take the air—drift— scram—dust off.”

The fat party put one hand under his sarape. I guess he was going after his arsenal, so I said quickly, “We don’t want any trouble, pal, we’re just going.”

But, he wasn’t looking at me. He wasn’t even moving any more. He just stood like a great block of granite with his eyes sticking out of his head like long-stemmed toadstools.

I looked at Myra. She had her hands on the table and between her cupped fingers was the head of a little green snake. It darted its spade-shaped head in a striking movement and its forked tongue flickered in and out in a way that gave me the heebies. Then she opened her hands and the snake wasn’t there any more and she smiled at the fat party as if they’d known each other for a long time.

I wish you could have seen his face. One minute he was all brag, meanness and confidence and then, in a moment, he was a deflated bag of wind. He covered his eyes with his hand end then shook his head. He seemed to hitch himself together with an effort.

“Didn’t you hear me the first time?” she said to him. “Beat it. You’re using too much air.” Then the thin elderly Mexican came out quickly and said something to the fat party. He looked sick as he pointed down the road.

The fat party followed his trembling finger and then glared over at us. “We meet again,” he said. “Especially will I meet the senorita. She has too big a mouth. I put a hornet in it and sew her lips together,” and he went quickly into the shop, leaving the thin elderly Mexican watching a cloud of dust that was coming up the road at a pretty fast lick towards us.

I eased my collar. “Did you get that line about the hornet?” I said. “And you had to crack wise with a guy like that.”

She picked up her hat. “Skip It,” she said. “He was as yellow as a canary.”

“I know. And I loved the way he sang,” I returned. “Come on, we’ll beat it too. I have a feeling that there’s a cloud of trouble heading our way.”

We hardly got to the car before a bunch of Federal soldiers came galloping up.

A little guy with a complexion like stale cream cheese pulled his horse over to us and slid to the ground. He was an officer by the look of his dirty uniform and he seemed excited.

I said, “Hello,” and automatically felt for my papers. But, he wasn’t interested in me. He asked if we had seen a big fat guy anywhere around.

Myra opened her mouth, but I stumbled against her. My elbow hit her in the wind and that held her.

“No one around here,” I said. “Maybe some one else has seen him. Have you asked?”

The officer spat in the dust. “They said he was here. Not five minutes ago,” he said, fiddling with his revolver butt.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы