Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

I’d forgotten all about that. I sat up with a jerk. I remembered that I’d have Bastino on my hands to-morrow. He would be coming down from the hills to discuss the final move for the kidnapping. Thinking of Myra up there in that little room and seeing in my mind her white, strained face made the kidnapping impossible. I couldn’t submit her to another shock. Then, on the other hand, there was the 25,000 dollars I’d have to pass up and maybe get fired for queering Maddox’s stunt.

It seemed to me that I was in a sweet jam, all of a sudden.

Before I could begin to think about it, Ansell came down.

“How is she?” I asked, hurriedly getting to my feet.

“There’s nothing to worry about,” Ansell said, sitting down. He snapped his fingers at the little Mexican girl who acted as waiter and pointed to my half-finished beer. “She’ll be okay in a couple of hours. She’s beginning to recover now.” He shook his head, “I can’t make this out. How did Quintl die? Was he wounded or anything?”

I grimaced. “I don’t even want to think about him,” I said. “How long do you think he’s been dead?”

“I don’t know. In that heat, without ventilation, he need not have been dead very long.”

“Do you realize that this might affect her mind?” I said suddenly. “We’ve done a hell of a thing to that girl. There was something filthy in that hut. I swear there was someone in there when I looked into the room where she was lying.”

“It’s easy to imagine a thing like that in the light of a match,” Ansell said, quietly. “There was no one there except Myra. I looked. There was no place for anyone to hide.”

“I’m not explaining it, I’m telling you,” I said angrily. “I don’t like any of it. Do you know what? I feel we’re butting into something we don’t understand.”

The Mexican girl brought Ansell his beer and he took a long pull at it. “You’re on edge,” he said. “We’re not butting into anything. That’s no way to talk.”

I looked at him, but he wouldn’t meet my eyes. “You’re lying, Doc,” I said evenly. “You’re as scared as I am. Only you haven’t got the guts to admit it. Something happened in that hut that killed the old Indian. Some power of evil’s loose. I felt it behind me all across the plateau. Just like someone was trying to get her away from me. Just like someone’s hands were pulling her out of the saddle.”

Bogle dropped his glass. “Wadjer mean?” he gasped, his eyes bolting out of his head.

“I wish I knew,” I said, kicking back my chair. “I’m going up to see her.”

I found Myra lying in bed. A small electric fan whirred busily just above her head and the blind was drawn against the hot afternoon sun.

I drew up a chair. As I sat down, she opened her eyes and blinked lazily.

I said: “Hello.”

A puzzled frown knitted her brow and she raised her head, looking at me. “Hello,” she said.

“What are you doing in here?”

“Oh, I just looked in,” I said, smiling at her. “You feeling all right?”

She pushed down the sheet and raised herself on her elbows. She was wearing a pair of Ansell’s pyjamas. They were a lot too big for her.

“Am I supposed to be ill?” she asked, then the caught sight of the pyjamas. “What in the world…?”

The puzzled expression changed to alarm. “How did I get into these? What’s been happening?”

“Don’t get excited,” I said. “You’re back in the inn again. We came and took you away from Quintl. You remember him?”

“Why, of course. Why did you take me away? Why didn’t I wake up?” She ran her slim fingers through her hair. What’s been happening? Don’t sit there looking like a tired sardine. Tell me.”

“We found you asleep and we couldn’t wake you. So we just carried you off.”

“You couldn’t wake me?”

“Suppose you tell me what happened to you. Then I’ll know where we are.”

She frowned, “Why, nothing happened to me,” she said. “At least, I don’t think so.” She pressed her eyelids with her fingers and frowned. “You know I really can’t remember. Isn’t that stupid? The old Indian rather frightened me. He liked my tricks. Oh, I gave him the show of my life. I was never better. I wish you could have seen his face. I was a tremendous success. Then he took me to a little rock building. I thought Doc and Samuel were following, but I didn’t see them again. He left me in this place and I was lonely. I really hated it, especially when it got dark. I lay on a kind of bed and went to sleep. I don’t remember anything else.”

I found a little trickle of sweat running down into my collar and I patted my neck with my handkerchief. “What happened the next day?” I asked.

“To-day, you mean? I’m telling you. I went to sleep and here I am.”

“I see. You don’t remember anything?”

She shook her head. “Nothing happened,” she repeated with a frown. “I just went to sleep.”

“You’ve been asleep for two days,” I said, watching her.

“Two days? Why, you’re crazy!”

Then seeing the way I looked at her she went on, “You wouldn’t kid me, would you?”

“No. I wouldn’t kid you,” I said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы