Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

I turned to Bogle, “Get off that damned horse and help me, you useless punk.”

Glad to have something to do, Bogle hurriedly dismounted and came over. He examined the door and then drawing back, he crashed his shoulder against it. The door creaked loudly and Bogle’s second charge shattered the bolt and the door crashed open.

A violent, nauseating smell seeped out of the hut. We staggered back before it.

“What is it?” I said, holding my hand over my mouth and nose.

“Someone’s been dead in there for quite a time,” Ansell said, his face going pale.

Bogle turned green, “I gotta weak stomach,” he wailed, sitting down abruptly on the grass.

“I can’t stand this. I’m going to heave.”

I glared round at Ansell. “She’s not dead, is she?” I said.

“Don’t get excited,” Ansell said, struggling with his own nausea. “You wait here. I’ll go in.” He drew a deep breath and peered timidly into the darkness. His eyes, dazzled by the bright sunlight, could see nothing.

I shoved him aside. “Get out of my way,” I said, and walked into the awful, stinking oven of darkness.

I stood just inside the room, breathing through my mouth, feeling the sweat running from me. At first, I couldn’t see anything, then as my eyes became accustomed to the gloom I made out a figure sitting on the floor, propped up against the wall. It was Quintl.

The old Indian was wrapped in a dirty blanket. His head was sunk low on his chest and his hands lay stiffly on the mud floor. I fumbled for a match and with a shaky hand, I scratched a light from the rock wall. Moving forward, I peered down at the Indian, holding the little flame high above my head.

The whole of Quintl’s face moved in putrefaction. Even the hair on his head seethed with putrefying life.

I started back, dropped the match and half blundered to the door. I had never seen such a disgusting, sickening sight and it seemed to draw my nerves into tight, writhing wires.

I stood gulping in the doorway, too sick even to speak. Ansell shook my arm. “What is it?” he said, his voice was high pitched. “What are you looking like that for?”

“It’s the Indian,” I said, trying to control my heaving fluttering stomach. “He’s dead. Don’t look at him. It’s the filthiest thing I’ve seen.” I looked back into the darkness, my heart pounding against my side. “Where’s Myra? There’s no one in there—just the old Indian.”

“There’s another room,” Ansell said, “Look, over to the right.”

I fumbled for another match, struck it and went into the room again. I didn’t look at the Indian. I could just see a dark opening at the far end of the room and I walked slowly towards it. Ansell followed me.

I paused at the doorway and peered in. The light from the match pierced the thick darkness for a few feet. I moved forward slowly and I stopped just by the door. The flame of the match flickered and went out.

I had a sudden feeling that this wasn’t real. It was like a nightmare of ghostly unknown things that pressed round me in the darkness. If I had been alone, I should have run away. I should have turned and stumbled into the bright sunlight and I would never have gone back into that ghastly, frightening darkness. But Ansell was behind me. I could feel his hand on my arm and somehow I felt I could stand there with him so close to me.

“Do you hear anything?” he whispered.

I listened. The silence was so complete that all I could hear was the pounding of my heart and the little hurried gasps from Ansell.

I fumbled for a match and the bright flame lit the mom for a moment, then it died down and the shadows closed in on me again.

In that moment of light I had seen a long starved shadow glide away from the light of the match. It was soundless, like a frightened spirit, and when the flame flickered and went out I was scared.

“There’s someone in here,” I said. “Doc, where are you?”

“Take it easy,” Ansell said, again touching my arm. “I’m right behind you. Who was it?”

“I don’t know.” I found my hands were shaking so violently that I couldn’t strike another match. I pressed the box into Ansell’s fingers. “Get a light. There’s someone or something in here.”

“An animal?” Ansell whispered, his voice quavered.

“I don’t know,” I said between my teeth and drew the .38. The match flared up. For a brief second, we again had a clear view of the room. Myra lay on a stretcher bed. Her eyes were closed and she was quite still. Something black and shapeless moved above her head, but as I stepped forward, it dissolved into dancing shadows made by the light of the match.

“Hold it higher,” I said.

I could see now. There was no one else in the room except ourselves and Myra.

I shall never forget that brief glimpse I had of her. In the white, sparkling dress, her hair draped over her shoulders, and her cold, bard little face uptilted towards the roof of the rock building, she looked like a beautiful Greek goddess.

But, right now, I hadn’t eyes for that. Fear had seized me and dug into my brain with chilly, steel fingers.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы