Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

We looked at each other. Then he said a little shamefaced, “I’m sorry, Bud, but you had to stick your neck out. My beef ain’t with you, but I’m not letting that dame get away with this. I can’t help it if you’re soft on her, can I?”

I said, “No, but you’re making an awful mistake, Sam,” and went into the sitting room. Then the law walked in. There was Clancy of the Homicide Bureau, who I knew quite well, and a couple of patrolmen and a cameraman.

I heard a lot of talking going on outside in the hall, but I was past caring what happened. I had to wait to see how things shaped, then try to get Myra out of the jam.

I heard Clancy go upstairs to look at Doc. They were up there some time, then Clancy came down with Bogle, leaving the others to work on finger-prints and stuff like that in Doc’s room.

Clancy was a little fat guy, with eyebrows like overgrown shrubs and a blue-black jowl which made him look tough. He usually dwelt behind a dead cigar and modelled his inanners along motion picture lines. He wasn’t the brightest star of the Homicide Bureau, and I was sorry he was handling the case.

He came in and stood over me. “Well, well,” he said, surprised, “Ross Millan! What are you doing here?”

“Hello, Clancy,” I said, leaning back in my chair, “I haven’t seen you for a Long time.”

He stared in astonishment at my face, then he looked at Bogle, “Hey!” he said, “what’s this? You two been fighting?”

“Fighting?” I said. “What makes you think that?”

“Don’t stall,” he snapped, “look at your face.”

“Oh, that,” I shrugged. “That’s the way I wear my face these days. You pick up odd habits in Mexico. Some guys wear beards, some wear ear-rings, I wear bruises. It’s considered the thing in Mexico, isn’t it, Sam?”

Bogle didn’t say anything. He wasn’t quite at ease with the cops.

“Still smart, eh?” Clancy said. “What have you two been fighting about?”

“Oh, we like to keep tough,” I said, “it’s got nothing to do with this business. All kidding aside, Clancy, it’s just our form of self-expression.”

Clancy chewed his cigar and eyed me suspiciously. “Okay,” he said, “we’ll skip that for the moment. How are you tied up in this business?”

I told him in a few words how I had met Doc and Bogle in Mexico, but I didn’t say anything about Myra.

“What do you know about this girl?” He shot the question out as if he’d got a half a dozen cameras focussed on him and a bunch of admirers waiting for his autograph.

“Which girl?” I asked, carefully.

“You know,” he said darkly, “Myra Shumway.”

“I know that,” I said, “but which Myra Shumway? There are two of ‘em.” That slowed him down.

“What are you talking about?” he asked, “what do you mean… two of ‘em?”

“Look, Clancy,” I said, “there is a lot behind this business that you don’t know. It’s going to be difficult for you to understand, but if you’ll take the weight off your feet and lay off pulling the tough copper on me, I’ll try and explain.”

“Don’t listen to him,” Sam said savagely. “He’s nuts about the girl.”

Clancy hadn’t much use for Bogle, “Clam up!” he snapped.

“When I want a commentary from you I’ll let you know.” He turned to me, “Now, what is it?” he said.

I waved to a chair, “Sit down,” I said. “It’s going to take time and you’ll need all your energy to keep your brain working.”

“Leave my brain out of it. You be careful of yourself Millan. I know you think you’re smart, but if you’re trying to make a monkey out of me I’ll slam you in the cooler as a material witness. How would you like that?”

“Now don’t let’s have threats,” I said, but I was a little dismayed If I were in jail there would be no one to help Myra.

“Come on, Millan, don’t stall,” he said.

I wasn’t going to be rushed. The idea of telling a guy like Clancy the whole story of the Mexican business appalled me, but I had to do it.

So I sat and talked. Clancy sat listening with a drowsy expression in his eyes. He even put a match to his cigar, which let off a rank smell. He didn’t seem to like ft himself, because he let it out after a couple of drags. At that rate a cigar could last him a couple of weeks. This one smelt like he’d had it for years.

I nearly gave up half way, because I could see it was hopeless He didn’t know whether I was crazy or whether I was stringing him. So he just got hotter and hotter until I thought he was going to catch on fire.

“Well,” I said, “that’s the way it is. Someone’s kidnapped Myra and her other half killed Ansell.”

I didn’t mention Kruger. I knew Kruger had a lot of influence and I wanted to go for him on my own without police interference.

“What a story to take to a judge!” Clancy said, drawing a deep breath. “If I didn’t know you, Millan, and if we hadn’t knocked around in the past, I’d toss you into jail right now for wasting my time. Do you think anybody but a lunatic would believe a yarn like that?”

I waved my hand to Bogle, “Your witness, Clancy. He’ll bear me out. Sausage, talking dog, floating woman and the whole set-up.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы