Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

Myra flicked her fingers in his direction and almost immediately he stiffened. “Gawd!” he said looking up at the ceiling. “It is raining!”

“Didn’t I tell you,” the Irish cop said feverishly. “I think I’ll get out of here.”

This intrigued me. Over each patrolman and Clancy I could see a light sprinkle of water falling. It didn’t come from the ceiling but seemed to start a few feet above them.

As they moved uneasily the shower of water followed them. It was the damnedest thing I’d ever seen.

“Are you doing this?” I whispered to Myra.

“Certainly,” she said. “Didn’t you know I could make rain? It’s an old Naguale custom.” She suddenly spied the red-head who was sitting up in a dazed kind of way. “And a little rain might improve that young woman’s complexion,” she went on grimly.

She flicked her fingers in the red-head’s direction.

There was no question of a sprinkle of water this time. It began to rain in torrents. The redhead screamed wildly and getting to her feet, she dashed round the room. The narrow ribbon of pouring water followed her ruthlessly. In a few seconds she was soaked to the skin.

“I think that will do,” Myra said, looking pleased. “She’s not nearly so attractive, is she?” Right now the red-head looked like something that’d got lost in a river.

“You’re right,” I said, wondering if I was losing my mind. Myra flicked her fingers and the rain stopped.

The cops and Clancy began mopping themselves with their handkerchiefs. The red-head lay on the floor and drummed hysterically with her heels.

“If there’s any more talk about wagons,” Myra said coldly, “it’ll begin raining again.”

“Do what you like, lady,” Clancy said brokenly. “I ain’t making trouble.”

Myra resumed her suspended position. “Push me through the streets,” she said to me. “All the way to police headquarters. Then we’ll have lots of witnesses, won’t we?”

As I began to push her to the door again, Sam Bogle entered the shop.

One look was enough to see that Sam had been hitting the bottle. He didn’t look at any of us except Myra.

“Don’t think you’re getting away with it,” he said. “Doc was a pal of mine and no jury can kill a pal of mine and get away with it.”

We were all so startled that no one moved. Myra lowered her feet to the floor and faced him.

“I didn’t kill him,” she said quietly. “You ought to know that, Sam.”

“You killed him all right,” Sam said, his eyes gleaming evilly.

“Well, this is where you get yours.”

“Look out!” Whisky shouted and sprang forward.

He was too late. Sam fired from his hip. I saw the flash from the gun. Myra took two tottering steps forward. Then she spread out on the floor.

No one could do anything but stare. Sam let the gun slide out of his hand.

Then I ran to Myra. As I bent over her, I heard Sam’s voice wailing.

“I didn’t mean to do it,” he kept saying “Honest to Gawd, I didn’t mean to do it.”

I went into the little room with Whisky.

Myra was lying flat. She looked small and white and just to see her turned my heart over.

I sat down and took her hand.

She opened her eyes. “I was afraid you wouldn’t come,” she said.

Whisky pushed his long muzzle on the bed. She touched his ears for a moment before turning to me again.

“There was no one big enough to keep me out,” I said, trying to smile. “Please get well, sweetheart, I can’t get along without you.”

“I’ll get well,” she said, “only, I’m tired. I’ll be better when I’ve had some sleep. I don’t want to stay awake any more.”

“Listen, kid, the doctor says you’re not trying,” I went on, stroking her wrist, “you must fight. There’s Whisky and me wanting you. You can’t pass us up.”

“It’s awfully hard,” she said drowsily. “I have only half my resistance. If my other half were here I know I’d be all right.”

Then I realized why she couldn’t get well. She had to have Arym to help her fight. Before I could say anything, a nurse came in and beckoned to me.

I petted Myra’s hand. “I’ll be back,” I said. “Promise you’ll wait for me.”

She kept her eyes open with an effort. “Come back soon,” she said urgently.

I went out into the hall again.

Summers said, “She’s pretty bad, isn’t she?”

“I guess so,” I returned. “Can I take a walk around the block! This place gives me a pain.”

“Sure,” he said sympathetically, “I know how you feel.”

I went over to Bogle. “Cheer up,” I said, “I’m doing all I can for her.”

Sam had tears in his eyes. “I don’t know why I did it,” he said miserably. “I guess I was crazy.”

I couldn’t help feeling sorry for him. “I know how you felt about Doc. He meant as much to you as Myra does to me.

I’d have done the same thing in your place.”

He shook his head, “I wouldn’t have hurt her for anything, but I got good and mad.”

There was nothing I could say to him that’d do any good, so I left him and went out into the street.

“Whisky,” I said, “we’re going after Arym. She’s the only one who can save Myra.”

“How can she help her?” Whisky asked hopelessly.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы