Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

“Don’t you understand? She’s got half of Myra’s willpower and strength. Get them together and they can both make a real fight for it. Peppi will know where she is. I’ll see him first.”

“You’re taking a chance with Peppi, aren’t you?”

“I have to take a chance. If he doesn’t know where she is, I’m sunk.”

“He won’t talk without those photos,” Whisky said. “Why not get ‘em and trade with him?” I glanced at my watch. It was seven fifty. Maddox would have gone home by now.

“It’s an idea,” I said, waving down a passing cab. “If we can get into Maddox’s office, I think I can bust his safe?”

As we drove off Whisky said, “I don’t think I want to be mixed up in this. I was merely giving advice.”

“You’ll come with me and like it,” I said shortly. “It all depends whether we can reach Maddox’s office without being seen. If we can, then the rest’s easy.”

Whisky clicked his teeth uneasily. “They wouldn’t put a dog in jail, would they?” he asked.

“No, they’d take you some place and shoot you.”

“I was afraid of that,” Whisky returned mournfully.

“Why worry? They can’t do that more than once to you,” I said, trying to cheer him up. Maddox’s office was on the top floor of the Recorder building. I stopped the cab at the corner of the street and we walked the short distance to the entrance. There was no doorman on duty at that time of night, but I had to get pest the man at the information desk just inside the hall to reach the elevator.

We paused at the entrance and I took a quick gander through the glass doors.

“We’re in luck,” I said to Whisky, “I don’t know the guy. Come on in.”

The man at the desk just glanced at us without interest.

“I want to talk to the night editor,” I said. “I’m a friend of his. Can I go up?”

“Sure,” he said. “Know your way?”

I nodded and we went over to the automatic elevator. “Well, that was easy,” I said, as the elevator shot up.

Whisky heaved a sigh. “You can get five years for this,” he returned. “Even Summers couldn’t do anything for you.”

“Quiet!” I said and stepped out onto the eighth floor. At the end f the passage was the door that led to Maddox’s offices. As we approached, Whisky cocked his head on one side.

“Wait a minute,” he said sharply.

“What’s up?”

“Someone’s in there,” he said, “I can hear ‘em.”

I listened, but I couldn’t hear a thing. “Sure?”

“You bet I’m sure,” Whisky said, lowering his tail.

I crept to the door and listened. A man’s voice sounded faintly through the thick door.

“Hell!” I said, stepping back. “What do we do now?”

“We go some place and wait,” Whisky returned.

I put my hand on the doorknob and turned it softly. The door gave a few inches and I looked into the outer office. There was no one there, but voices came from Maddox’s office across the room. His door stood open.

“Wait here,” I whispered, and entered the outer office silently.

I crossed the room and edged up to the open door. One quick glance brought me up short. Peppi was standing by Maddox’s safe. With him was his muscleman, Lew, and two other men I hadn’t seen before.

Peppi was smoking a cigar, his hands in his pockets and his hat pushed to the back of his head. He watched Lew, who was trying to open the safe.

I backed away, crossed the office once more and started to join Whisky. Then I paused. Standing on one of the desks was a press camera complete with a flash-gun. I picked it up as I passed and then joined Whisky in the passage.

“What’s up?” Whisky asked, eyeing the camera nervously.

“Peppi and his gang are cracking the safe,” I said. “Now look, I’m going back in there and I’m going to get a picture of them. If we can get away with this we’ve got Peppi just where we want him.”

“You don’t think he’ll let you take a picture of him and then walk out, do you?” Whisky demanded. “He’ll probably be a very mad man.”

“That’s where you come in,” I said.

“They’ve tried to brain me before,” Whisky returned uneasily. “I’d prefer to remain neutral, if it’s all the same to you.”

“Pipe down,” I said. “As soon as I’ve taken the picture, I’ll give the plate to you and you beat it. I’ll bold them off until you get away. They won’t do anything to me so long as we have the picture.”

“That’s what you hope,” Whisky said. “They may have different ideas.”

I thought that was likely, but I had to take the chance.

“When you get outside, go to Miss Halliday’s apartment and wait for me,” I said. “I’ve told her about you and she’s expecting us. If I don’t come out within an hour, turn the picture over to Summers.”

Whisky looked worried. “Aren’t you being unnecessarily heroic?” he asked. “Can’t we work out something better than that?”

I shook my head. “I’ve got to put the screws to Peppi and this is the only way to do it. Get in the elevator and wait for me.”

“Well, I’d rather it was you than me,” Whisky said, enter in the elevator.

I adjusted the shutter of the camera and set the lens-stop. Then I went back into the room. Peppi was cursing Lew when I arrived at the door.

“If you can’t get that can open,” he snarled, “why don’t you say so? We’ve been here twenty minutes.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы