Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

Before I could make up my mind what to do they grabbed me. I waited until they began to twist my arms behind me, then I let them have it.

I wrenched one of my arms free and slugged the bigger of the two guys in the eye, then as the other swung at me I stepped close and hit him low.

That was as far as I got. Lew came up and slammed me over the head with his gun-butt. By the time I’d cleared my head I was sitting in a chair trussed up like a Houdini act.

Peppi was looking at the clock. “We ain’t got a lot of time,” he said.

“It’s not going to take me long,” Lydia said. She held a thin, sharp knife in her hand. She looked across at me. “You won’t have many dates after this,” she said viciously.

“Let’s be reasonable,” I said hurriedly. “You wouldn’t really want to do that to me.”

She held up the knife, then she came over. “You won’t feet it for a while,” she said, standing over ime. “I’ve done it before.” Her face was white and stony and I could see she was - getting a big kick out of seeing me sweat.

Peppi said to me. “Are you talking?”

“I’m talking,” I said, shrinking away from the knife.

“Where’s the plate?”

I gave him Harriet’s address.

“Let’s go,” he said to Lew. “We’ve still got ten minutes.”

They made for the door.

“Hey!” I shouted, “don’t leave me with this dame. She might start something.”

Peppi paused and smiled at me, “She will,” he said, “maybe you won’t be in such a hurry to double-cross me next time.” He looked over at Lydia, “When you’re through, tell Toni to park him in the river.”

She nodded.

“We’ll be back pretty soon,” Peppi said, and they all went out leaving me with Lydia.

I admit, right at that moment I was losing a lot of weight. I strained on the cords that held me but I couldn’t budge them.

There was a cold efficiency about Lydia that told me she was going through with this.

She was batty, of course. As crazy as a bug, but that didn’t help me.

“Well,” she said, “we’re ready to go. All you have to do is to sit still. I’m quick and it won’t hurt for a few hours, anyway,” she chuckled. “Then it’ll hurt plenty.”

I believed her.

She came over and twined her long fingers in my hair. I rammed my chin on my chest so she couldn’t get at my face.

“Don’t make it difficult,” she said, pulling at my hair. It scared me to feel how strong she was.

I braced myself and kept my chin down. She kept pulling and it felt like the top of my head was coming off.

“Damn you!” she said suddenly and touched my ear with the knife.

I jerked away with a yell and the next second I was staring up at the ceiling with the knife hovering a few inches from my eyes.

Then the door burst open and Arym marched in.

Lydia released my hair and stood away. Arym stared first at me and then at Lydia, and I could have hugged her if I’d been free.

Lydia was the first to recover, “What do you want?” she said in a flat, sullen voice, “go away!”

“What do you think you’re doing?” Arym demanded, her eyes flashing. “What’s happening, Ross?”

“She’s going to mask my face,” I said feverishly, “it’s an old family custom.”

“Is she?” Arym laid her gloves and bag down on the table. She took off her hat with deliberation. “Not so long as I’m standing on my two feet,” she said.

“Get Out “Lydia said furiously, “you’ve no business being in here. Go upstairs and wait for Peppi. He wants me to do this.”

“He’s mine,” Arym said, moving towards Lydia. “No one touches him but me.”

Lydia went for her with the knife.

I yelled a warning, but it wasn’t necessary. Arym was quite capable of taking care of herself. She simply vanished in a puff of white smoke.

Lydia stopped in her rush with a startled scream. She looked around the room, her knife held ready and her eyes wild.

Just behind her a large vase containing flowers suddenly floated off the table. It shot high into the air and descended on Lydia’s head. She flattened out on the floor and the vase flew in a hundred pieces.

“And that’s that,” said Arym’s voice.

Invisible hands gathered the flowers into a bunch and laid them on Lydia’s chest.

“She only lacks a wooden overcoat,” Arym said, suddenly reappearing. “But I haven’t time for that now.”

I felt unnerved. “I just can’t get used to your tricks,” I said, staring at Lydia with morbid fascination.

“Didn’t you like that little exhibition?” Arym asked, not without pride.

“I thought it was swell,” I said, “but I can’t stand a lot of it. Look, sweetheart, will you untie me?”

“Oh, no,” Arym said firmly, “I want to talk to you first.”

“But we haven’t time,” I said desperately. “Peppi’ll come back any minute.”

She shrugged, “I couldn’t care less about that,” she returned, putting her arm round my neck. “I can do to Peppi what I did to her and think nothing of it.”

“Arym, you must let me loose,” I said feverishly, “I want you to do something for me.”

“I know,” she said, “but you’re going to hear what I want first.” She sat on my knee and began fondling my ear. That’s a thing I can’t stand, but I wasn’t in the position to tell her so.

“You’re going to marry me.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы