Мисс Сильвер очень заинтересовалась. Это был тот юноша, о котором говорила Сесилия Войси – умный мальчик, который получал стипендии. Она припомнила, что речь также шла о его страстном увлечении Кэтрин Уэлби, которая, как не преминула подчеркнуть Сесилия, по возрасту годилась ему в матери. Поскольку возраст никогда еще не мешал двадцатилетнему юноше влюбиться в красивую опытную женщину, мисс Сильвер отбросила эту информацию как несущественную. Она задалась вопросом, почему он ждал у дома Кэтрин. Был ли это классический случай мотылька, летящего на пламя свечи, а если так, то почему он пошел за ней, за мисс Сильвер?
– Да, миссис Войси говорила о вас. Что я могу для вас сделать, мистер Гровер?
Он стоял теперь совсем рядом с ней, в голосе его по-прежнему слышалось смущение.
– Я хотел встретиться с вами…
Мисс Сильвер переспросила удивленно:
– Встретиться со мной, мистер Гровер? Вы не могли знать, что я буду в Гейт-Хаусе.
– Нет, нет… Я не мог… не знал. Я собирался повидать миссис Уэлби. Но я хотел поговорить с вами, и, когда вы вышли оттуда, это показалось мне возможностью…
Даже при всем его смущении мисс Сильвер поразила его манера речи. В ней не было и следа деревенского говора. Не каждый умный мальчик умеет так легко адаптироваться. Она спросила серьезно:
– Почему вы хотели поговорить со мной?
Он перешел к делу просто и прямо, что ей очень понравилось.
– Вы гостите у миссис Войси. Ее экономка, миссис Крук, подруга моей матери. Я узнал, что вы детектив и что вы консультируете мисс Крэй.
– Да, мистер Гровер. Давайте пройдемся. Стоять на месте холодно, и нас могут заметить.
Они пошли дальше вместе. Мисс Сильвер шагала медленнее, чем обычно. Алан Гровер начал выкладывать то, что собирался сказать.
– Я не знал, что делать. Я хотел пойти к миссис Войси – но тогда она была бы там, и миссис Крук бы все узнала. Я хотел застать вас одну, но не знал, как это сделать. Так что когда вы вышли из Гейт-Хауса, я решил, что если упущу эту возможность, то другой мне больше не представится, поэтому пошел за вами. Это насчет Сирила – Сирила Мэйхью.
– Да, мистер Гровер?
– Мисс Сильвер… это ведь останется между нами, правда? Потому что мне нельзя говорить о делах конторы… Но мне пришлось пойти в Меллинг-Хаус вместе с мистером Холдернессом сегодня утром, чтобы вместе с полицией проверить вещи по списку и понять, не пропало ли что-нибудь. Ну и мы сразу обнаружили, что с каминной полки в кабинете исчезли четыре позолоченные фигурки.
– Да, «Времена года», верно?
– Вы о них знаете?
– Да, мистер Гровер.
– Тогда вы знаете, что все думают, что их взял Сирил.
– Вы знаете, по какой причине он мог это сделать?
– Я совершенно уверен, что он этого не делал. Вот это я и хотел вам сказать.
Мисс Сильвер кашлянула.
– Вам известно, представляют ли они какую-нибудь ценность?
После некоторых колебаний он заявил:
– В списке они значатся как «четыре позолоченные статуэтки».
– Это все, что вам о них известно?
– Нет, не все. Раньше я приходил в дом, чтобы поиграть с Сирилом. Миссис Лесситер любила мою мать. Я часто бывал в кабинете и видел эти статуэтки. Сирил всегда говорил, что они из золота. Мы часто придумывали истории про них и говорили, что это сокровища пиратов.
Мисс Сильвер пришло в голову, что своими словами он никак не улучшает положение Сирила.
– А они золотые? – серьезным тоном спросила она.
Алан Гровер рассмеялся.
– Нет, конечно, нет! Это только разговоры. Если бы они были из золота, их бы не оставили вот так на виду.
– Но они и правда золотые, мистер Гровер.
– Кто это сказал?
– Во-первых, мисс Крэй. Я думаю, чета Мэйхью тоже об этом знает, и, по всей вероятности, ваш друг Сирил тоже.
Он положил руку ей на плечо.
– Мисс Сильвер, Сирил никак в этом не замешан, клянусь. Может, он и был здесь тем вечером – так говорят, – но чтобы взять эти фигурки или хоть пальцем тронуть мистера Лесситера… я клянусь, что он этого не делал. Вот почему я хотел с вами встретиться. Я могу поклясться, что Сирил тут ни при чем.
– Почему вы так в этом уверены?
Его рука все еще лежала на ее плече. Он еще сильнее сдавил пальцы.
– Я просто знаю Сирила, вот и все. Если бы вы знали его так же, как я, вы бы были уверены в этом так же, как я. Я все обдумал, выслушайте меня, пожалуйста.
– Я с удовольствием вас выслушаю, мистер Гровер.
– В общем, дело было так. Судя по тому, что говорят, мистер Лесситер был в своем кабинете весь вечер в среду. Говорят, что Сирил приехал из Лондона поездом в шесть тридцать и одолжил велосипед у Эрни Уайта, чтобы добраться сюда. Миссис Мэйхью говорит, что он не приезжал, но ничего другого она и не может сказать. Что ж, если предположить, что он взял эти фигурки, то когда он это сделал? Если это было раньше, то в кабинете находился мистер Лесситер, верно? А если он и вышел на минутку из комнаты, то обязательно заметил бы их отсутствие, когда вернулся, – золотые статуэтки очень выделялись на фоне черного мрамора.
Мисс Сильвер сказала:
– Они все еще были на месте в четверть девятого, когда ушла мисс Крэй.